Translation of the song Солнце осени artist Mikhail Lermontov

Russian

Солнце осени

English translation

Autumn sun

Люблю я солнце осени, когда,

I love the autumn sun, when,

Меж тучек и туманов пробираясь,

Getting through, between the fogs and clouds,

Оно кидает бледный мертвый луч

It throws dead and pale ray

На дерево, колеблемое ветром,

On the tree, shaken by the wind,

И на сырую степь. Люблю я солнце,

And on the damp steppe. I love the sun,

Есть что-то схожее в прощальном взгляде

There is something similar in the farewell glance

Великого светила с тайной грустью

Of the great luminary with a secret sadness

Обманутой любви; не холодней

Deceived love; not colder

Оно само собою, но природа

On it's own, but nature

И всё, что может чувствовать и видеть,

And everything, that can feel and see,

Не могут быть согреты им; так точно

Can not be warmed by it; so precisely

И сердце: в нём всё жив огонь, но люди

Also the heart: The fire still alive in it, but people

Его понять однажды не умели,

Couldn't understand it once,

И он в глазах блеснуть не должен вновь

And it shouldn't shine in the eyes again

И до ланит он вечно не коснётся.

And cheeks of yours it wouldn't touch forever .

Зачем вторично сердцу подвергать

Why would the heart for the second time subject

Себя насмешкам и словам сомненья?

Itself to mockery and words of doubt

No comments!

Add comment