Translation of the song 這夜何溫馨美麗 [Can you feel the love tonight] artist The Lion King (OST)

Chinese (Cantonese)

這夜何溫馨美麗 [Can you feel the love tonight]

English translation

This night is warm and beautiful

明白了不要提

You smell the odor

(咩呀?)

(Huh?)

情人共抱一世

Love hug together forever

(邊個?)

(Who?)

他們覓愛情 今宵老友

They seek love tonight

就拋開於天腳底

then throw our friend under the soles of the sky

(噢.)

(Oh)

甜蜜熱戀的愛情

Sweet and lovely love

能主宰了一切

Can dominate everything

還能令眼神溫馨與美麗

Also it can let expression in the eye

分不開東與西

so East and West are inseparable

這夜何溫馨美麗

This night is warm and beautiful

和平晚風輕吹

Peaceful night's wind blow

寧靜世界無聲的讚美着

The quite world, silent praise

人間的小東西

The little things of the Earth

期望盡獻她愛情

I expect fully to offer her love

能明白說一切

It's hard to understand how to say everything

誰明白我曾經不要再提

Who knows that I sometimes in the past... Don't mention it again

疑心中生暗鬼

The heart have the suspicion

有何事要躲與藏

Having what to let, you have to hide and sick?

難明白這一切

I find it hard to understand

人強力壯皇者不去繼位

Why won't the strongest and mighty emperor ascend to the throne

強者不應跌低

Heroes don't fall.

這夜何溫馨美麗

This night is warm and beautiful

和平晚風輕吹

Peaceful night's wind blow

寧靜世界無聲的讚美着

The quite world, silent praise

人間的小東西

The little things of the Earth

這夜何溫馨美麗

This night is warm and beautiful

隨時沉醉着迷

Makes me intoxicated and fascinated with every moment

淚與汗情深中悄悄逝

Tears and anxiety quietly disappear in deep love

溫馨湧心底

Warmth flooded my heart

如他欣賞她的美麗

If he admire her beauty

唯有偷悲悽

Only steal plaintive

從前愉快從今宵已逝

Once happy, since tonight will go away

老友Goodbye啦喂

Best friend, goodbye.

0 161 0 Administrator

No comments!

Add comment