Brauner Bär war ein junger Indianer mit roter Haut
Brown Bear was a young Indian with red skin,
Und er träumte, weiße Taube wäre seine Indianerbraut
And he was dreaming about White Dove being his bride.
Aber leider ging für beide mit der Liebe alles schief
But unfortunately everything with love was going wrong for them
Denn das große, wilde Wasser, das sie trennte, war viel zu tief
Because the great wild water, that separated them, was much too deep.
Brauner Bär und weiße Taube waren so, so verliebt
Brown Bear and White Dove were so so in love.
Brauner Bär und weiße Taube, wie es das nur einmal gibt
Brown Bear and White Dove that is so unique.
Brauner Bär sah hinüber, denn da drüben da stand sie
Brown Bear looked over, because over there she stood.
Weiße Taube schickte Küsse übers Wasser, spät und früh
White Dove sent kisses over the water late and early.
Ihre süßen, roten Lippen hätt' er gerne einmal geküsst
He would have liked to kiss her sweet red lips
Aber wie kann man sich küssen, wenn das Wasser dazwischen ist?
But how to kiss when water is between them?
Oh, Brauner Bär und weiße Taube waren so, so verliebt
Oh, Brown Bear and White Dove were so so in love.
Brauner Bär und weiße Taube, wie es das nur einmal gibt
Brown Bear and White Dove that is so unique.
Aber dann kam die Hitze und das Wasser, es verschwand
But then there was heat, and the water, it disappeared.
Brauner Bär lief hinüber, wo die Liebe sie verband
Brown Bear ran over where love united them.
Doch das Wasser, es kam wieder und er konnte nicht mehr zurück
But the water, it came back again, and he wasn't able to go back,
Und so blieb er für immer bei ihr, weiße Taube war all sein Glück
Thus he stood with her forever, White Dove was all his fortune.
Brauner Bär und weiße Taube waren so, so verliebt
Brown Bear and White Dove were so so in love.
Brauner Bär und weiße Taube, wie es das nur einmal gibt
Brown Bear and White Dove that is so unique.