Translation of the song Mám rozprávkový dom artist Karel Gott

Slovak

Mám rozprávkový dom

English translation

I Have a Fairy-tale House

Mám rozprávkový dom

Somewhere under the heavens, I have a fairy-tale house

s vysokou strechou kdesi pod nebom

with a roof that reaches high,

a nikto netuší,

and no one knows

jak ti sluší, jak ti sluší

how well it suits you, how well it suits you—

tá obloha v tom ovzduší,

the sky of this climate,

tak blízko hviezd a oblakov.

so close to the stars and clouds.

Mám rozprávkový dom,

I have a fairy-tale house

ten dom je celý tvojím zrkadlom

and all of it mirrors you,

a nikto netuší,

and no one knows

ako zlatý súmrak prší

how it’s like—the golden twilight raining down

na tvoju tvár v tom ovzduší,

upon your face in this climate;

som tajne tvojím otrokom.

I’m secretly enslaved to you.

Ja mám rozprávkový dom,

I have a fairy-tale house,

čo stojí tu i kdesi za morom,

it stands here, and it stands somewhere across the ocean,

a je v ňom nebo, zem a noc a deň, len ty ho nepoznáš

and there’s heaven, earth and night

a predsa všetkému ty jediná sa podobáš.

and day in it, only you would never know—

Mám rozprávkový dom

Somewhere under the heavens, I have a fairy-tale house

s vysokou strechou kdesi pod nebom

with a roof that reaches high,

a nikto netuší,

and no one knows

ako sluší, ako sluší

how well it suits you, how well it suits you—

ti v očiach jas dňa,

the glow of the day in your eyes,

ktorý práve zhasína, už zhasína.

waning right now, waning already.

Noc zázrakov má chrám,

The night has a temple of miracles,

snáď kľúč nám dá.

I hope it will give us the key.

Mám rozprávkový dom

Somewhere under the heavens, I have a fairy-tale house

s vysokou strechou kdesi pod nebom

with a roof that reaches high,

a nikto netuší,

and no one knows

ako sluší, ako sluší

how well it suits you, how well it suits you—

ti v očiach jas dňa,

the glow of the day in your eyes,

ktorý práve zhasína, už zhasína.

waning right now, waning already.

Noc zázrakov má chrám,

The night has a temple of miracles,

snáď kľúč nám dá.

I hope it will give us the key.

No comments!

Add comment