Sám v tak mírném dešti lesem bloumám
In light rainfall through the forest I wander all alone.
Vždyť nikam nepospíchám
I'm not in a hurry, you know.
Sám - a žádný problém nemám
Alone - and I'm in no trouble,
Vlastně je, přiznám se, odmítám
in fact, I admit, I refuse to be in any.
Zítra možná půjdu dolů, k tůním
Tomorrow I may go down to the pools.
Tam, kde se někdy sluním
There, where I sunbathe now and then.
Snad budu jen spát, nebo snít
Maybe I'll just sleep or dream.
Snít a spát
Sleep or dream
Až se sám probudím
until I wake up.
Jen teď se všech problémů chráním
Just now I safeguard myself from all the troubles,
Ať přijdou, až se vrátím
let them come when I am back.
Vždyť je mám rád a bez nich bych snad nemoh žít
Why, I like them and could hardly live without them,
Mám-li volno, chci však mít klid
but when I have a time off, I want to be at peace.
Sám a líně v slunci tělo válím
Alone and lazily I'm lounging in the sunlight,
A vůbec se netrápím tím, že někam přijdu pozdě
I don't care I might be late
Nebo tím, že probůh zahálím
or that I am idling.