Translation of the song Kal Burada [Out There Part Frollo] artist The Hunchback of Notre Dame (OST)
Kal Burada [Out There Part Frollo]
Stay Here
Claude Frollo:
Claude Frollo:
Dünya zalim,dünya kötü
The world is cruel, the world is bad
Hiç kimsen yok bu şehirde
You have nobody in this city
Yalnız ben varım
You just have me
Tek dostunum senin
I am your only friend
Her şeyinle ben uğraştım durdum
I kept struggling with your everything
Ekmeğini suyunu verdim
I gave you bread and water
Nasıl korurum seni ?
How could I protect you
Çıkarsan dışarı burdan,bu dünyadan
If you get out of here, of this world?
Söylediklerimi unutmamalısın Quasimodo
You shouldn't forget what I say Quasimodo
Çok çirkinsin
You are very ugly
Quasimodo :
Quasimodo :
Çok çirkinim
I am very ugly
Claude Frollo:
Claude Frollo:
Ve çok ürkünçsün
And you are very scary
Quasimodo:
Quasimodo :
Çok ürküncüm
I am very scary
Claude Frollo:
Claude Frollo:
Kimse sana bakmaz asla
No one will ever look at you
Bu halinle,artık anlasana
With this appearance of yours, understand it now
Quasimodo:
Quasimodo:
Tek dostumsun sen benim
You are my only friend
Claude Frollo:
Claude Frollo:
Herkes için bir yaratıksın
You are a monster for everyone
Quasimodo:
Quasimodo:
Bir yaratığım
I am a monster
Claude Frollo:
Claude Frollo:
Eciş bücüş,korkunç üstelik
Amorphous, furthermore horrible
Quasimodo:
Quasimodo:
Yalnız yaratık
Lonely monster
Claude Frollo:
Claude Frollo:
Hiç şansın yok dışarıda
You don't have any chance outside
Aklın varsa kal burda
If you are sane, stay here
İnan sen bana
Believe me
Sakın kaçma
Do not ever run away
Dinle beni
Listen to me
Dinle ve kal burda
Listen and stay here