Translation of the song Kal Burada [Out There Part Frollo] artist The Hunchback of Notre Dame (OST)

Turkish

Kal Burada [Out There Part Frollo]

English translation

Stay Here

Claude Frollo:

Claude Frollo:

Dünya zalim,dünya kötü

The world is cruel, the world is bad

Hiç kimsen yok bu şehirde

You have nobody in this city

Yalnız ben varım

You just have me

Tek dostunum senin

I am your only friend

Her şeyinle ben uğraştım durdum

I kept struggling with your everything

Ekmeğini suyunu verdim

I gave you bread and water

Nasıl korurum seni ?

How could I protect you

Çıkarsan dışarı burdan,bu dünyadan

If you get out of here, of this world?

Söylediklerimi unutmamalısın Quasimodo

You shouldn't forget what I say Quasimodo

Çok çirkinsin

You are very ugly

Quasimodo :

Quasimodo :

Çok çirkinim

I am very ugly

Claude Frollo:

Claude Frollo:

Ve çok ürkünçsün

And you are very scary

Quasimodo:

Quasimodo :

Çok ürküncüm

I am very scary

Claude Frollo:

Claude Frollo:

Kimse sana bakmaz asla

No one will ever look at you

Bu halinle,artık anlasana

With this appearance of yours, understand it now

Quasimodo:

Quasimodo:

Tek dostumsun sen benim

You are my only friend

Claude Frollo:

Claude Frollo:

Herkes için bir yaratıksın

You are a monster for everyone

Quasimodo:

Quasimodo:

Bir yaratığım

I am a monster

Claude Frollo:

Claude Frollo:

Eciş bücüş,korkunç üstelik

Amorphous, furthermore horrible

Quasimodo:

Quasimodo:

Yalnız yaratık

Lonely monster

Claude Frollo:

Claude Frollo:

Hiç şansın yok dışarıda

You don't have any chance outside

Aklın varsa kal burda

If you are sane, stay here

İnan sen bana

Believe me

Sakın kaçma

Do not ever run away

Dinle beni

Listen to me

Dinle ve kal burda

Listen and stay here

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment