Translation of the song 坂道のメロディ artist YUKI

Japanese

坂道のメロディ

English translation

Melody of the slope

どうしようあなたに出逢うまでの私忘れちゃったわ

What should I do? I’ve forgotten what I was like before I met you

風は頬を撫でる

The wind strokes my cheek

ララバイオブバードランド坂道蹴りながら

“Lullaby of Birdland”, as I hike up the hill

頼りない影は伸びる

My helpless shadow grows

終わらない夏休みみたいねプールに忍び込んでる気分

It’s like a never-ending summer vacation. A feeling like sneaking into the pool

ねえ 服のまま泳ごうよ 跳ねる!!

Hey, let’s jump in and swim with our clothes still on!!

衝撃的誘惑スパイラル この胸を突き刺すビートはストレンジ

It’s a spiral of a shock-like temptation – the beat piercing my chest is strange

(それはぱっと燃えて消えてしまうの)

(It suddenly bursts into flame and vanishes)

散々な日々も上等ドレスアップ

Dress your best even on the worst days

スウィングしてるハイなスピードサラウンド

In swinging, high speed surround sound

(それは何ていうダンス?止まらないの)

(What’s this dance called? I’ll never stop)

行かないで 耳に絡みついてもう離れないよ

Don’t go, the melody is wrapping around my ears and won’t let go of me

メロディは恋みたいだ

This melody is rather like love

バイバイ 弱虫で人に嫌われるのを怖がってた あの日までの私

Bye-bye, Up until then I was a coward, Afraid of being hated by others

いつか、王子様がハミングすれば聴こえてる 確かな胸の鼓動

When I hum, “Someday My Prince will Come”, I can hear the certain beat of my heart

暖かい手袋 お月様にかける バラの滴に白い雪

Warm gloves, the moon in the sky, droplets on a rose, white snow

ねえ 好きなものばかり持って 走れ!!

Hey, take only the things you love and run!

夜空のレーザービームスターライト 髪飾り スワロブスキー It's show time

Laser Beam Starlight in the night sky. Decorates my hair like Swarovski crystals, It’s show time

(アドリブがなくちゃ つまらないの)

(It’s boring if you don’t improvise)

官能的です 高速のスキル 思い通りドライヴしてるセクション フレーズ

This high-speed skill is sexy. I drive the phrase in the section just as I like

(それはあっという間 見失うの)

(If you blink, you’ll miss it)

眩しくて前が見えないくらいに 輝いてる

It shines so brightly I can’t see in front of me

覚めないで(Don't let me down, don't let me down)

Don’t wake me up (Don’t let me down, don’t let me down)

夢みたいだ(Don't let me down, don't let me down)

It’s like a dream (Don’t let me down, don’t let me down)

衝撃的誘惑スパイラル この胸を突き刺すビートはストレンジ

It’s a spiral of a shock-like temptation – the beat piercing my chest is strange

(それはぱっと燃えて消えてしまうの)

(It suddenly bursts into flame and vanishes)

即興するならいつでも再生

But if we improvise we can play it back anytime

スウィングしてるハイなスピードサラウンド

In swinging, high speed surround sound

(それは何ていうダンス?踊りたいの)

(What’s this dance called? It makes me wanna dance)

行かないで 耳に絡みついてもう離れないよ

Don’t go, the melody is wrapping around my ears and won’t let go of me

このメロディは もう恋みたいだ

This melody is still rather like love

ああ

Ah…

No comments!

Add comment