Translation of the song Sweet Love artist Junko Ōhashi

Japanese

Sweet Love

English translation

Sweet Love

朝焼けの中であなたの寝顔みてると なぜか

In the morning glow I look at your sleeping face and I don't know why

信じられないの 幸せすぎて不安になるわ

I can't believe this is real, I feel so happy I'm getting a little bit uneasy

胸が熱くなる その髪にふれただけで

My chest is becoming so warm just because I touched that hair of yours

愛を確かめながら そっと唇重ねてみるの

While I confirm and make sure of our love I softly put our lips together

ああ こんなにも輝いて見える街の風景

Ah, even though it's glistening so bright I can still see the city's scenery

そう ゆるやかに流れてく時を感じてる今

Yeah, I can feel the time that's slowly and gently flowing away next to us now

I'm just falling love with you

I'm just falling in love with you

めぐり逢えたから憂鬱な雨の日も 好きよ

Ever since the two of us met by chance I love even the most melancholic rainy days of all

街灯り揺れて 心まできらめいてるみたい

The street lights sway and I wish for them to light up deep in my heart too

甘いささやきに 息もつけないほどなの

To your sweet whispers I feel even breathless

2人抱き合ったまま 濡れていいのよ 離れたくない

As the two of us hold tight onto each other I don't think I'd mind getting wet, I just don't wish to let go of you

ああ いつまでも降りしきる雨に時を忘れて

Ah, in this rain that's falling on us always I find myself forgetting the time

もう これ以上なにも望まないあなたがいれば

Just like this I don't think I could ever again wish for anything else so long as I have you

I'm just falling love with you

I'm just falling in love with you

You-uh-uh

You-uh-uh

もしもこの恋に 終わりがあるとしても

Even if there could ever come an end to this love of ours

きっと忘れはしない 人を愛するステキなことを

I couldn't ever forget it, the beauty of loving someone else

ああ こんなにも輝いて見える街の風景

Ah, even though it's glistening so bright I can still see the city's scenery

そう ゆるやかに流れていくときを感じている今

Yeah, I can feel the time that's slowly and gently flowing away next to us now

I'm just falling love with you

I'm just falling in love with you

You-uh-uh-hmm

You-uh-uh-hmm

Falling in love with you

Falling in love with you

You-uh-uh

You-uh-uh

No comments!

Add comment