Translation of the song 男と女 artist Junko Ōhashi

Japanese

男と女

English translation

A man and a woman

好きなだけ好きになって

I fall in love only with the ones I love

あなたのすべてをかけて

I trail behind everything of yours

おるのおるんみたいな恋

A love as though it exists just for the sake of existing

初めは萌えでの目めじを止まる

as our eyes stop and lock together with adoration only

探していた

The one I was looking for

人と会った私

I finally met

振り向いたりしないを痛いって

It hurts not to turn around and look back at it

男と女 not the passing love

A man and a woman that are not in the passing love

男と女 not the passing love

A man and a woman that are not in the passing love

この時 今この時

This time, in the present right in this time

あしたのことは

anything about tomorrow

考えないは

I won't let come to my mind

伝わることを感じたい

I just wish for you to feel what I'm trying to tell you

心に苦くでも passing love

It feels oh so bitter in my heart but it's just a passing love

涙が溢れでくる

There are tears falling down from my eyes

悲しけれど

And although I'm sad

出会いはいつも

each time a meeting between us comes

おわりを忍ばせる I need you

it's like our end is concealed ー I need you

愛したり 愛されたり

Loving someone and being loved by someone

何度も扉を開けた

has opened so many doors for me until now

いつ出会って目の前には

And I believe once we meet again everything before our eyes

真実だけだと思いながら

will be just the truth and nothing more

目をわかるの

I understand the look in your eyes

今踊り逃せば

if we escaped from everything and danced now

生まれでいた

The warmth we felt when we came alive

暖かさもんないと

won't be here anymore

男と女 not the passing love

A man and a woman that are not in the passing love

いつでも time だから

There will always be time for that

こんなに愛を

Even if our loves

重ねていっても

were to be put together this tightly

感じせない別の空を見る

They can't be felt if they're looking at separate heavens

心に苦くでも passing love

It feels oh so bitter in my heart but it's just a passing love

静かに喋るあなた

Your voice gently speaks to me

悲しけれど

And although I'm sad

優しさだけを

just thinking it's you being nice

おもっていいたれない I need you

would not be enough ー I need you

そっと触れた指が熱い

Those fingers of yours that softly touched me feel so warm

その指で風の不器用返って二人の勇気先に yeah

With those fingers of yours I want to return the clumsiness of the wind and go past that which awaits after our bravery, yeah

男と女 not the passing love

A man and a woman that are not in the passing love

この時今この時

This time, in the present right in this time

あしたのことは

anything about tomorrow

考えないは

I won't let come to my mind

伝わることを感じたい

I just wish for you to feel what I'm trying to tell you

こころに苦くでも passing love

It feels oh so bitter in my heart but it's just a passing love

涙が溢れでくる

There are tears falling down from my eyes

悲しけれど

And although I'm sad

出会いはいつも

each time a meeting between us comes

終わりを忍ばせる I need you

it's like our end is concealed ー I need you

I need you

I need you

I need you

I need you

I need you

I need you

No comments!

Add comment