Translation of the song Пташка artist Luna (Ukraine)

Ukrainian

Пташка

English translation

A Little Bird

По руках моїх ковзає світло

The light is slippering over my hands

І невинно, так мене лоскоче

And tickling me so innocently

Серце відчуттям таким розквітло:

The heart is flowered with such a feeling:

У пелюстках тіло серед ночі

The body is in the petals amidst the night

Казка ця нескінчиться до ранку

This miracle will be here until the morning

Я тебе торкаюсь наче струн

I am touching you like strings,

Заспіваю вранці колискову

I will sing a lullaby in the morning

Наче в тілі ллється опіум

It seems like opium is flowing inside my body.

Я спіймала вранці пташку

I caught a little bird in the morning

Пташка у моїх руках

The little bird is in my hands

Усвідомити не важко —

And it is not hard to realize -

Пташку десь кохає птах

This bird is still loved by some bird.

Маю я для тебе дещо:

I have something for you:

Це – вже на моїх устах

It is already on my lips

Щойно я тебе розбещу –

As soon as I deprave you

Зникне поміж нами страх

the fear will dissapear between us

Щойно я тебе розбещу –

As soon as I deprave you

Зникне поміж нами страх

the fear will dissapear between us

Я спіймала вранці пташку

I caught a little bird in the morning

Пташка у моїх руках

The little bird is in my hands

Усвідомити не важко —

And it is not hard to realize -

Пташку десь кохає птах

This bird is still loved by some bird.

Маю я для тебе дещо:

I have something for you:

Це – вже на моїх устах

It is already on my lips

Щойно я тебе розбещу –

As soon as I deprave you

Зникне поміж нами страх

the fear will dissapear between us

Щойно я тебе розбещу –

As soon as I deprave you

Зникне поміж нами страх

the fear will dissapear between us

Я собі хотіла зрозуміти

I wanted to understand

Солодке кохання — шепотіти

The sweet love to whisper

Бо колись воно спіймає

For when it caught us

Нас як ранених птахів

Like the wounded birds

Під м'якими, ніжними ногами

Under the soft, gentle feet

Нас торкатиме м'яка земля

The soft ground will be touching us

І нехай, це - перш ніж покохати

And let it be - before you fall in love

Знаєш ти, і знаю я

You know that, and I know that

Я спіймала вранці пташку

I caught a little bird in the morning

Пташка у моїх руках

The little bird is in my hands

Усвідомити не важко —

And it is not hard to realize -

Пташку десь кохає птах

This bird is still loved by some bird.

Маю я для тебе дещо:

I have something for you:

Це – вже на моїх устах

It is already on my lips

Щойно я тебе розбещу –

As soon as I deprave you

Зникне поміж нами страх

the fear will dissapear between us

Щойно я тебе розбещу –

As soon as I deprave you

Зникне поміж нами страх

the fear will dissapear between us

No comments!

Add comment