Je suis un homme ferme et droit
I am a firm and righteous man
De mes vertus j’ai fait juste emploi
I have made good use of my talents
La loi tout comme ma foi m’excluent
The law, like my faith, keeps me apart
De ce monde vulgaire, vil et corrompu
From this vulgar, vile, corrupted world
Alors dites-moi pourquoi
So tell me why
Quand je la regarde danser
When I see her dancing
Son regard enflamme-t-il mon coeur?
Her glance inflames my heart?
L’enfer est en ses yeux
Hell is in her eyes
Les noirs reflets de ses cheveux
The black shimmer of her hair
M’éblouieront toujours de leur splendeur
Weakens me with its splendour
L’enfer est en furie
Hell is blazing
Il sévit en mon coeur
It rages in my heart
Le péché a vaincu
Sin has conquered
Je confesse mon erreur
I confess my error
C’n’est pas d’ma faute!
It’s not my fault!
J’n’ai aucun tort
I did nothing wrong
C’est cette sorciere gitane
It’s that gypsy witch
Qui m’a jeté un sort
Who cast a spell on me
C’n’est pas d’ma faute
It’s not my fault
Si vous Mon Dieu
If you, my God,
Vous avez fait du Démon
Made the Devil
Le plus fort des deux
The most powerful of the two
Protégez-moi Maria!
Protect me, Maria,
Des sortileges de cette sirene
From the spells of that siren
Délivrez-moi du venin dans mes veines
Release me from this poison in my veins
Tuez Esmeralda
Kill Esmeralda
Qu’elle sombre dans les flammes de la Géhenne
Let her sink into the flames of Gehenna
Ou bien faites qu’elle puisse devenir mienne
Or let her be mine
Par l’Enfer j’te maudis
In the name of Hell I curse you
Tu n’as plus guere de choix
You no longer have a choice
C’est moi ou tu péris
Be mine or you perish
Prends-moi ou tu brul’ras
Take me or you will burn
Dieu ayez pitié d’elle
God have mercy on her
Dieu ayez pitié de moi
God have mercy on me
Elle sera a moi
She will be mine
Ou elle brul’ra!
Or she will burn!