Je ne sais, Seigneur, si ces mots,
I don't know, Lord, if these words
Monteront jusqu'au Ciel.
Will rise to Heaven,
Si tu entendras, tout là-haut,
If you will hear, so high above,
Ce très humble appel.
This humble call.
Moi : l'impure, l'exclue, la gitane,
Me: the impure, the excluded, the gypsy,
En toi j'espère toujours.
In you I always hope
Car dans le coeur de Notre-Dame,
For, in the heart of Notre Dame,
Les bannis, ont droit d'amour !
The outcasts have the right of love.
Protège mon Dieu,
Protect my God
Les malheureux.
The unlucky
Éclaire la misère,
Lighten the misery
Des coeurs solitaires.
Of solitary hearts
Nulle âme à part moi,
Not a soul besides me
Ne les entendras,
Will hear them
Si tu restes sourd,
If you remain deaf
Aux mendiants d'amour.
To the beggars for love.
Je veux de l'Or.
I want gold.
Je veux la gloire.
I want glory.
je veux qu'on honore
I want them to honor
Un jour ma mémoire.
My memory, one day.
Fais que l'on m'aime,
Make someone love me
Dieu l'Immortel.
Immortal God
Nous implorons Ta Grâce,
We implore your grace,
O Grand Éternel.
Great Eternal One!
Je ne désire rien,
I desire nothing,
Ni gloire ni bien.
Not glory or well-being
Mais le coeur qui a faim,
But the heart that is hungry
Doit mendier son pain.
Must beg for its bread.
Entend pour mes frères,
Listen, for my brothers,
Cette humble prière.
To this humble prayer
Car les miséreux,
For the destitute
Sont enfants de Dieu.
Are children of God.
Tous les miséreux,
All the destitute
Sont enfants de Dieu.
Are children of God.