Цілий тиждень на роботі,
Working all week,
Заклопотаний в турботі,
Worrying about business,
Якби поскоріше наступили вихідні,
Can't wait for the weekend,
Щоби з друзями зібратись,
To meet friends,
Трошки в баньці поплескатись,
Hang out in the sauna,
За здоров'я жінки
And drink to the health of wife
Треба ж випить по одній.
At least one drink.
Чоловіче щастя -
Men's happiness -
Баби, пиво, рок-н-рол
Women, beer, rock'n'roll,
І щоби по тєлєку
And telly shows
Йшов бокс або футбол.
Boxing or football.
Чоловіче щастя...
Men's happiness...
Ось весна вже на порозі,
Spring is already on the doorstep,
Всі чоловіки в тривозі:
All men are worrying:
Якось 8 березня нам треба пережить.
How to survive the 8th of March.
Свято - це завжди чудово,
It is always good to have a holiday,
Але тут одне хріново,
But one thing is bad here,
Ще жінкам на свято
Also to wives/women for a holiday
Щось потрібно подарить.
Needed to give something.
Але справжні джентельмени,
But real gentlemen,
Козаки і супермени
Cossacks and supermen,
Чекають з нетерпінням
Are waiting impatiently
Міжнародний женскій день.
For the international Women's day.
Подарований тюльпанчик,
A tulip given,
Залпом випитий стаканчик,
A glass drank in one gulp,
За жінок нам випити не впадло і не лєнь!
We are not sick and not lazy to drink for the wives/women!