Mes lèvres unies voudraient que tu me lises
My lips, pressed together, would like you to read me
Quand les mots se refusent à couler de mes yeux
When the words won't flow from my eyes
Le temps s’effile, mes émotions s’épuisent
Time frays away, my feelings tire me
Je brule en moi et toi tu n’y vois que du feu
I'm burning on the inside, and you don't see a thing1
Larmes, rendez moi un peu de larmes
Tears, give me back some tears
Ma fleur sur ma peau se fane
The flower on my skin is wilting away
Je sonne l’alarme, l’alarme, l’alarme
I'm ringing the alarm, the alarm, the alarm
Mes joues ne portent plus la trace de rien
My cheek no longer bear the trace of anything
Prison de pluies j’suis comme enfermée dans mes flammes
Rain prison, it's like I'm a prisoner of my own flames
Désert et sentiments qu’on jugera demain
A desert and feelings to be judged tomorrow
Mon cœur, ce puits perdu que tu condamnes
My heart, this lost well you condemn
Larmes, rendez moi un peu de larmes
Tears, give me back some tears
Ma fleur sur ma peau se fane
The flower on my skin is wilting away
Je sonne l’alarme, l’alarme, l’alarme
I'm ringing the alarm, the alarm, the alarm
Larmes, rendez moi un peu de larmes
Tears, give me back some tears
Ma fleur sur ma peau se fane
The flower on my skin is wilting away
Je sonne l’alarme, l’alarme, l’alarme
I'm ringing the alarm, the alarm, the alarm
Refrain x2 :
[Chorus] (x2)
Larmes, rendez moi un peu de larmes
Tears, give me back some tears
Ma fleur sur ma peau se fane
The flower on my skin is wilting away
Je sonne l’alarme, l’alarme, l’alarme
I'm ringing the alarm, the alarm, the alarm
Je sonne l’alarme
I'm ringing the alarm
Je sonne l’alarme
I'm ringing the alarm