Translation of the song Yemma artist Sheryfa Luna

French

Yemma

English translation

Yemma

Yemma je me souviens des années

Yemma, I remember those years

Où je partais en guerre quand tu prônais la paix

Where I went to war when you advocated peace

Aujourd'hui je comprend tes silences

Today, I understand your silence when

Quand ton cœur se serrait et s'armait de patience

Your heart tightened and armed itself with patience

Tant de mains, des vies qui s’apprennent

So many hands, lives being learned

A mon tour je tend les miennes

In turn, I reach out mine

Refrain:

(Chorus)

Et je lis sur tous les visages

And on every face I can read

L'amour qu'une mère a donné

The love given by a mother

Si doux le visage

So soft is the face

De l'enfant que j'ai porté

Of the child I carried

Les bonheurs et les peines

Joys and sorrows,

La couleur de ce qu'on aime

The colour of what we like,

Sur tous les visages

On every face

Yemma désormais je sais ma chance

Yemma, now I know the chance I had

Les nuits où tu veillais sur mon innocence

On those nights when you watched over my innocence

Quand je plonge mes yeux dans ton regard

When I sink my eyes into yours,

Je suis le chemin qui rejoint notre histoire

I follow the path that connects our stories

Lentement je le vois grandir

Slowly, I see it growing,

Mon soleil dans son sourire

My sun in her smile

Refrain:

(Chorus)

Et je lis sur tous les visages

And on every face I can read

L'amour qu'une mère a donné

The love given by a mother

Si doux le visage

So soft is the face

De l'enfant que j'ai porté

Of the child I carried

Les bonheurs et les peines

Joys and sorrows,

La couleur de ce qu'on aime

The colour of what we like,

Sur tous les visages

On every face

Yemma

Yemma

Yemma

Yemma

Refrain:

(Chorus)

Et je lis sur tous les visages

And on every face I can read

L'amour qu'une mère a donné

The love given by a mother

Si doux le visage

So soft is the face

De l'enfant que j'ai porté

Of the child I carried

Les bonheurs et les peines

Joys and sorrows,

La couleur de ce qu'on aime

The colour of what we like,

Sur tous les visages

On every face

Yemma

Yemma

Yemma

Yemma

Yemma, yemma, yemma, yemma, yemma, yemma

Yemma, yemma, yemma, yemma, yemma, yemma

Et je lis sur tous les visages

And on every face I can read

Et je lis sur tous vos visages

And on every face I can read

0 145 0 Administrator

No comments!

Add comment