Máš ve mně přítele,
You've got a friend in me
máš ve mně přítele.
You've got a friend in me
Kdybys bloudil, hledal lék,
If you were wandering, looking for a cure,
vzdálen té své nejsladší z postýlek,
far from your sweetest bed,
vzpomeň si, co jsem já ti mockrát řek -
remember what I told you many times -
že máš ve mně přítele,
that you've got a friend in me
že máš ve mně přítele.
that you've got a friend in me
Snad na světě jsou i lidi,
Perhaps there are people in the world
moudřejší než já,
wiser than me,
umějí líp se prát. (Možná!)
they can fight better (Maybe!)
Kdo ale z nich ti dá svou lásku?
But who will give you their love?
Já mám tě rád,
I love you,
jsem kamarád tvůj.
I'm friend of yours.
Jak léta půjdou dál,
As the years will go on,
vždy rád bych ti blízko stál
I would always like to stay near you
je naším nádherným údělem,
It is our wonderful destiny
že tě zvu přítelem,
that I call you my friend.
že máš ve mně přítele,
that you've got a friend in me
že máš ve mně přítele.
that you've got a friend in me