Translation of the song Můj rodný dům artist Pavel Bobek

Czech

Můj rodný dům

English translation

My parental house

Bylo mi šestnáct let,

I was sixteen,

já znát chtěl svět,

wanted to explore the world,

náš dům byl jen mříž,

our house was like a cage.

táta jen kýv, řek´

My father just nodded and said:

máš svůj věk

You're of age,

tak pojď chlapče blíž.

so come to me, boy.

Do kapsy sáh

He fished in his pocket

a dal mi klíč,

and handed me a key.

řek cestu dál už znáš

He said: You know your path

Až poznáš svět a budeš chtít

and when you will have known the world and you wish,

kam se vrátit máš.

you have a place to return.

je to tvůj rodný dům

This is your parental house.

tvůj rodný dům

Your parental house.

tvůj rodný dům

Your parental house.

tvůj rodný dům

Your parental house.

Pak přešel čas

Some time had passed

a přišel mi list

and I received a letter,

můj strýc mi psal

my uncle wrote to me.

a já věděl dřív

And I knew

než jsem začal číst,

before I started to read,

že si bůh tátu k sobě vzal

that my dad had passed away.

Na vlak jsem sed,

I boarded a train at once,

pak městem šel

then I walked through the town

a dlouho bloudil tmou,

and wandered through the dark for a long time.

ale když jsem vzhléd´

But when I looked up,

náhle jako stín

then all of a sudden as a shadow

tam stal přede mnou

it loomed over me,

můj rodný dům,

my parental house,

můj rodný dům

my parental house,

můj rodný dům

my parental house,

můj rodný dům

my parental house.

Náš plot,

Our fence,

rozbitá okna a pár holých zdí,

broken windows and a few bare walls.

stará houpací židle,

An old rocking chair,

nikdo však neseděl v ní,

but nobody sat in it.

byl tam cizí muž,

There was a stranger inside,

na šatech prach, bílou přilbu měl,

dust on his clothes and a white crash helmet on his head.

klíč mi na zem spad

The key fell from my hand

a můj vlastní hlas náhle se chvěl,

and my voice wobbled all of a sudden:

to je můj rodný dům,

This is my parental house,

můj rodný dům

my parental house,

můj rodný dům

my parental house,

můj rodný dům

my parental house.

Řek´ měl jste přijít dřív

He said: You should have come earlier,

už není čas,

there's no time,

raději běžte kousek dál.

you'd better step back a bit.

Za pár dní

In a few days

tu bude nová trať

there'll be a new railway here

a ten dům nám v cestě stál.

and the house was in our way.

Pak vyšlehl blesk

Then a lightning flashed

a děsný třesk

and a terrible rumble

z úst mu slova vzal,

took the words off his mouth.

já dál tam stál a do očí

I stood there still

černý prach mi slzy hnal,

the black dust brought tears into my eyes.

můj rodný dům,

My parental house,

můj rodný dům

my parental house,

můj rodný dům

my parental house,

můj rodný dům

my parental.

No comments!

Add comment