Zvonil budík, bylo ráno,
The alarm clock was ringing, it was morning
v hlavě mé byl kámen snad a pod ním tma.
There was a stone in my head and darkness beneath it
Když jsem snídal džbánek piva,
When I had a mug of beer for breakfast
ještě zdálo se, že divnou příchuť má.
It still seemed to have a strange taste
Když jsem spláchl chladnou vodou z očí sny
When I flushed dreams with cold water from my eyes
a z tváře závoj šedivý,
And a grey veil from my face
řek mi pohled pouhý z okna ven,
One look out of the window revealed
že nedělní je den a lenivý.
That this day is lazy Sunday
Já cítil dál, že v ústech mám chuť cigaret
I could still sense the taste of cigarettes in my mouth
a písní prošlé noci.
Of the songs of the previous night
Tak jsem vyšel ven a díval se,
So I went out and just watched
jak slunce nový den má ve své moci.
As the sun had a new day in its power
A pak mi vánek poslal vstříc tu vůni nedělní,
And then the breeze sent the Sunday scent to me
co z horkých ploten voní,
That smell from hot ovens
a náhle chtěl jsem být zas s tebou
And suddenly I wanted to be with you again
někde za městem ve stínu jabloní.
Somewhere outside of the city in the shade of apple trees
Chtěl bych být v nedělní ráno
I would like to be a granite block
v chodníku kvádrem žulovým
In the sidewalk on the Sunday morning
a proč divný smutek mívám,
And why do I have a strange sadness
to snad se nikdy nedovím.
I hope I will never know
A snad i smrt je méně vážná,
And perhaps even death is less serious
než tyhle chvíle nedělní,
Than these Sunday moments
kéž mi zvony ranní písní
May the morning bells ring
na prášek srdce rozmělní.
Pulverizing my heart
Šel jsem dál tou vůní ranní
I went on throughout that morning scent
kolem bílých kočárků a dětských mašlí.
Passing over white prams and baby bows
Pak jsem dlouho stál a díval se
Then I stood for a long time and watched
na věci, které svět občas krášlí.
The things that sometimes beautifies the world
Snad vrátil se mi zrak a já se najednou
Maybe my vision returned and suddenly
zas díval na svět zpříma,
I was looking straight at the world again
teď už možná tvému štěstí lépe rozumím,
Maybe I understand your happiness better now
ač vím, že nejsi má.
Although I know you're not mine
Já chtěl bych být v nedělní ráno
I would like to be a granite block
v chodníku kvádrem žulovým
In the sidewalk on the Sunday morning
a proč divný smutek mívám,
And why do I have a strange sadness
to snad se nikdy nedovím.
I hope I will never know
A snad i smrt je méně vážná,
And perhaps even death is less serious
než tyhle chvíle nedělní,
Than these Sunday moments
kéž mi zvony ranní písní
May the morning bells ring
na prášek srdce rozmělní.
Pulverizing my heart