Translation of the song Valahol artist Margaret Island

Hungarian

Valahol

English translation

Somewhere

az igazságot vallom én,

I believe in the truth

hogy néha a szív nem beszél

That sometimes the heart doesn't speak

és nem segít eldönteni,

And it doesn't help me decide

hogy mitévő legyek

What should I do

körbemész és leomló

You take a walk

falakról nyíló virágot

And from crumbling walls

a kezembe most te adod,

You hand me the blossoming flower

hogy vigyázhassak én reá

So that I can take care of it

kinyílott a hóvirág

The snowdrop began to flower

és zöldbe borult az erdő,

The forest is turning green

a folyó lassan megárad

The river will slowly begin to flood

és kilép a mederéből

And it'll get out of its bed

az egybeérő álmaink

Our dreams which touch

majd keresztezik másokét,

Will cross paths with others'

ha nem tudnád, hogy merre tartasz

In case you don't know where you're headed

találd meg a forrást

Find the source1!

valahol ez így volt jó,

Somehow2that's how it was good

valahol ez így volt szép,

Somehow that's how it was beautiful

és a napsütötte parton

And on the sunny beach

csendben állok

I stand in silence

boldogan

Happily

az igazságot vallom én,

I believe in the truth

hogy néha a szív nem beszél

That sometimes the heart doesn't speak

és nem segít eldönteni,

And it doesn't help me decide

hogy mitévő legyek

What should I do

körbemész és leomló

You take a walk

falakról nyíló virágot

And from crumbling walls

a kezembe most te adod,

You hand me the blossoming flower

hogy vigyázhassak én reá

So that I can take care of it

kinyílott a hóvirág

The snowdrop began to flower

és zöldbe borult az erdő,

The forest is turning green

a folyó lassan megárad

The river will slowly begin to flood

és kilép a mederéből

And it'll get out of its bed

az egybeérő álmaink

Our dreams which touch

majd keresztezik másokét,

Will cross paths with others'

ha nem tudnád, hogy merre tartasz

In case you don't know where you're headed

találd meg a forrást

Find the source!

valakinek változnia kellene

Someone should change now

most kettőnkből

From the two of us

valakinek változnia kellene

Someone should change now

most kettőnkből

From the two of us

hogy egy legyen

So it becomes one

valahol ez így volt jó,

Somehow that's how it was good

valahol ez így volt szép,

Somehow that's how it was beautiful

és a napsütötte parton

And on the sunny beach

csendben állok

I stand in silence

egymagam

Alone

valahol ez így volt jó,

Somehow that's how it was good

valahol ez így volt szép,

Somehow that's how it was beautiful

és a napsütötte parton

And on the sunny beach

csendben állok

I stand in silence

egymagam

Alone

No comments!

Add comment