Translation of the song Mirakelgården [The Court of Miracles] artist The Hunchback of Notre Dame (OST)

Swedish

Mirakelgården [The Court of Miracles]

English translation

The court of miracles

Så, så, så

So, so, so

Vad har vi här?

What have we here?

Inkräktare! Spioner!

Trespassers! Spies!

Vi är inga spioner!

We are no spies!

Ni måste lyssn-

You have to list-

Avbryt mig inte

Don’t interrupt me

Så duktigt av er att hitta vårt gömställe

So clever of you to find our hideaway

Dessvärre...kommer ni inte kunna berätta om det

Unfortunately…you won’t have the chance to tell the tale

Kanske du hört om en fruktansvärd plats

Maybe you heard of a dreadful place

Som Paris alla skurkar vill kalla sitt hem

All of the scoundrels of Paris want to call their home

Det är magins, det är myternas plats

It’s a place of magic, of myth

Är Mirakelgårdern

It’s the Court of Miracles

Där hittar du dem!

That’s where you’ll find them!

Där en lam kan gå

Where a lame man can walk

Och en blind kan se

And a blind man can see

Du vill knacka på!

You’d wish to knock on!

Men en död man är tyst, säger inte ett knyst

But a dead man is quiet, doesn’t breathe a word

Inkräktare eller smarta spioner

Trespassers or smart spies

Här har vi metoder! Här finns ingen tid

Here we’ve got our own methods! Here we have no time to waste

Här på Mirakelgården

Here at the Court of Miracles

Där det är ett mirakel om du hittar ut i tid

Where it’s a miracle if you find a way out in time

Samlas nu här allihop!

Gather here, everyone!

Det blir väl hängt i kväll.

It’s well hanged, tonight

Två huvudattraktioner

Two head attractions

Ett par av Frollos spioner

A couple of Frollo’s spies

Och inte vilka som helst

And not any spies

Kaptenen för vakterna

The captain of the guards

Och trogne klockringar kumpanen

And the loyal bell-ringer companion

Alla döms fort i Mirakelgården

Everyone’s judged quickly at the Court of Miracles

Domaren är jag och mitt ord, det är lag!

The judge is me and my word is law

Rättegång, det är att slösa med tiden

Trial, that’s a waste of time

För domar och straff, det bestämmer jag

As verdict and punishment, I settle them

Någon sista önskan?

Any last wish?

Det är vad de brukar säga

That’s what they usually say

Nu har vi fått vårt bevismaterial

We’ve got our evidence now

Protesterar!

I object!

Avstås!

Overruled!

Protest!

Objection!

Tyst!

Quiet!

Sablar...

Damn…

Men vi finner er helt oskyldliga

But we find you totally innocent

Och det är ert värsta brott

And this is your worst crime

Därför hänger vi er!

Hence we’re hanging you!

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment