Translation of the song 愛しき日々 artist Teresa Teng

Japanese

愛しき日々

English translation

Precious Days

風の流れの 激しさに

In the face of the wild wind,

告げる思いも 揺れ惑う

My love loses words in confusion.

かたくなまでの ひとすじの道

But stubbornly I will go my way.

愚か者だと 笑いますか

Do you laugh at me

もう少し時が ゆるやかであったなら

Calling me an idiot?

雲の切れ間に 輝いて

Through a crack in the clouds,

むなしき願い また浮かぶ

My empty dream sparkles again.

ひたすら夜を 飛ぶ流れ星

Those stars shooting across the night sky

急ぐ命を 笑いますか

Do you laugh at me,

もう少し時が 優しさを投げたなら

Because I live my life in such a hurry?

愛しき日々の はかなさは

Those precious days, so far and faint

消え残る夢 青春の影

The relic of my dream

生まじめ過ぎた まっすぐな愛

I was too square.

不器用者と 笑いますか

My love was too pure.

もう少し時が たおやかに過ぎたなら

Do you laugh at me,

愛しき日々は ほろ苦く

Those precious days, so bittersweet.

一人夕陽に 浮かべる涙

Those tears in my eyes, watching the sun go down

愛しき日々の はかなさは

Those precious days, so far and faint

消え残る夢 青春の影

The relic of my dream

No comments!

Add comment