不要再說春還沒來
Don't say it again that spring is still uncome
不要再等那天邊的雲彩
Don't await the clouds in the sky any more
何妨在路邊 摘下一根小草
You can pick a little grassblade in the roadside
做兩個指環我們戴
Then make it into two rings for us to wear
不要再說花還沒開
Don't say it again that flowers are still unbloomed
不要再問那茫茫的大海
Don't question the vast ocean any more
如果要相愛 就要有個開始
To love, there must be a beginning
總不能深藏在心懷
That shouldn't be buried in heart
為何愛的門早已經為我們開
Why is it that the love has opened a door for us
可是我們郤在門外無語的徘徊
As we still roam outside silently?
不如我們就把愛的開始約定在今天
We'd better set the beginning of love today
免得苦苦再等待
So that we don't need to remain waiting
為何把兩個愛的夢遙遙的分開
Why the two dreams of love are distantly separate?
我們在夢中各自低頭細訴情懷
Wherein we both lower heads to entrust respective feelings
不如我們就把愛的開始約定在今天
We'd better set the beginning of love today
免得苦苦再等待
So that we don't need to remain waiting
為何愛的門早已經為我們開
Why is it that the love has opened a door for us
可是我們郤在門外無語的徘徊
As we still roam outside silently?
不如我們就把愛的開始約定在今天
We'd better set the beginning of love today
免得苦苦再等待
So that we don't need to remain waiting
為何把兩個愛的夢遙遙的分開
Why the two dreams of love are distantly separate?
我們在夢中各自低頭細訴情懷
Wherein we both lower heads to entrust respective feelings
不如我們就把愛的開始約定在今天
We'd better set the beginning of love today
免得苦苦再等待
So that we don't need to remain waiting