Translation of the song 雨夜花 artist Teresa Teng

Taiwanese Hokkien

雨夜花

English translation

Rainy night flowers

雨夜花 雨夜花

The flower is in the rainy night. The flower is in the rainy night.

受風雨吹落地

It falls to the ground by the wind and rain.

無人看見 每日怨嗟

There is no one to understand the sorrow of daily life.

花謝落土不再回

The flower is dying on the ground, it's gonna never come back.

雨無情 雨無情

The rain is ruthless. The rain is ruthless.

無想阮的前程

It doesn't think about my future.

並無看顧 軟弱心性

And it doesn't look after my soft heart.

乎阮前途失光明

It takes away the brightness of my future.

雨水滴 雨水滴

The rain is dropping. The rain is dropping

引阮入受難池

It makes me suffer and down through an endless drop.

怎樣乎阮 離葉離枝

It tears me apart like the flowers remove from the leaves and branches,

永遠無人倘看見

No one is ever gonna see me.

花落土 花落土

The flower is dying on the ground, The flower is dying on the ground,

有誰人倘看顧

Who will come and look after me?

無情風雨 誤阮前途

The ruthless wind and rain ruin my future.

花蕊哪落欲如何

What else can I do when the flower is dying on the ground?

雨夜花 雨夜花

The flower is in the rainy night. The flower is in the rainy night.

受風雨吹落地

It falls to the ground by the wind and rain.

無人看見 每日怨嗟

There is no one to understand the sorrow of daily life.

花謝落土不再回

The flower is dying on the ground, it's gonna never come back.

雨無情 雨無情

The rain is ruthless. The rain is ruthless.

無想阮的前程

It doesn't think about my future.

並無看顧 軟弱心性

And it doesn't look after my soft heart.

乎阮前途失光明

It takes away the brightness of my future.

No comments!

Add comment