Már nem változik semmi
Nothing can change anymore
Hátradőlsz és csak hagyod menni
You just lay back and let it go
Üvöltenél, hogy jobb lesz így
You would scream that it will be better this way
De már úgysem hallja senki
But no one can hear anymore
Majd eltűnik minden illat
All smells will fade away
Egyszer csak nem jut eszedbe a száma
All of a sudden you can't remember her number
Mikor csörög, de már hiába
When she rings (you), but it doesn' matter anymore
Régen találtál jobbat nála
You've already found someone better than her (a long time ago)
Biztosan voltál már te is úgy
You've probably been like:
Hogy ebből elég, le is út fel is út
'I've had enough, leave, now!'*
A tengerben úszkál hal, nem is egy
There are (many) fishes swimming in the sea, not just one**
De akinek mennie kell, el is megy
But who needs to leave, will leave
Tudom az elején fáj még, meg hiányzik
I know it hurts at first, and you miss her
Összenőttetek úgy, mint a sziámik
You grew together like siamese (twins)
Aztán vele együtt eltűntek jól lehet
Then, along with her, bad omens
A rossz ómenek, de még azért érdekel hol lehet
Disappeared, but you still care where she is
Lehet épp a haját tépik, szédítik
Maybe her hair is being teared out, she's being fooled
Vagy a szíve vérzik még kicsit
Or her heart is still bleeding a little bit
Áh! Ez tévhit, ott hagyta üresen a kéglit
Ah, That's a misconception, she left the house empty
Ha kérdik az életét éli meg építi
If someone asks, she's living and building her life
Talán épp ezért, amikor véget ért
Maybe that's why, when it ended
Minden spanod összetette a két kezét
All your friends put their hands together***
Nem hitted el, hogy mind csak jót akar
You didn't believe that they all meant well
Neki meg azt is simán, hogy jobb a bal
But you believed her easily, that the right is left
Már nem változik semmi
Nothing can change anymore
Hátradőlsz és csak hagyod menni
You just lay back and let it go
Üvöltenél, hogy jobb lesz így
You would scream that it will be better this way
De már úgysem hallja senki
But no one can hear anymore
Majd eltűnik minden illat
All smells will fade away
Egyszer csak nem jut eszedbe a száma
All of a sudden you can't remember her number
Mikor csörög, de már hiába
When she rings (you), but it doesn' matter anymore
Régen találtál jobbat nála
You've already found someone better than her (a long time ago)
Mire végre kilesel a bánatod mögül
When you finally look out from behind your sorrow
A dalotok is csak egy lesz a sok közül
Your song, too, will be just one of the many
Tudod, hogy mindent megtettél
You know you've done everything
Hogy óvtad a széltől, hogy rólatok szólt mind a hét nap a hétből
You protected her from the wind, it was all about you two, seven days a week
Ma éjjel vár rád a két takaród meg a két párnád
Tonight your two blankets and two pillows are waiting for you
Nem őrzöd az álmát már hadd játssza a dámát
You are not guarding her dreams anymore, let her play the dame
Úgyse te fizeted az árát
You are not paying the price for it anyway
Hagyjuk a drámát, hisz nem ő a Nagy Ő
Leave the drama, she's not The One
Nagy baj volt az agyával, nagy Á-val: Ágyő!
There were serious problems with her brain, with capital 'A': Adieu!
El kell, hogy engedd a szükség nagy úr
You need to let her go, must lords over all ****
És olyanra van szükség aki az agyára gyúr
And you need someone who's intelligent instead
A baj nem volt összetett
The problem wasn't complicated
Hisz semmi nem működött köztetek
Nothing worked between you two
Fáj még, de hiába ordítanál már tiszta
It still hurts, you could scream but it'd be pointless, it's clear now
Ha tudnád se fordítanád már vissza
Even if you could, you wouldn't turn things back
Ha a liliomon tüske nő: hagyod menni
If thorns grow on lilies, you let it go
Sőt üsse kő! Hagyod menni
Let it get hit by a stone, you let it go
Jól elvégzett büntető. Hagyod menni
Well-served punishment, you let it go
Nagyon semmi, hagyod menni
Nothing really, you let it go
Már nem változik semmi
Nothing can change anymore
Hátradőlsz és csak hagyod menni
You just lay back and let it go
Üvöltenél, hogy jobb lesz így
You would scream that it will be better this way
De már úgysem hallja senki
But no one can hear anymore
Majd eltűnik minden illat
All smells will fade away
Egyszer csak nem jut eszedbe a száma
All of a sudden you can't remember her number
Mikor csörög, de már hiába
When she rings (you), but it doesn' matter anymore
Régen találtál jobbat nála
You've already found someone better than her (a long time ago)