Translation of the song Porszem artist Follow The Flow

Hungarian

Porszem

English translation

Speck of dust

Szerte a világban, szelte a lábam már az országutak porát

All over the world, my feet rode the dust of country roads

Öröm és bánat, egyszerre jártak, mint ujjak a zongorán

Joy and sorrow, they went together, like fingers on a piano

Fejem fölött köröztek keselyűk, az életem sosem egyszerű

Vultures circled above my head, my life is never simple

Göröngyös út sötét éjjelén, porszem vagyok, aki majd révbe ér

On the dark night of a bumpy road, I'm a speck of dust who will eventually succeed

A szemnek szinte láthatatlan, túl apró vagyok és súlytalan

Nearly invisible for the naked eye, I'm too tiny and weightless

Nekem igazán nincs helyem, ezért úton vagyok minduntalan

I don't really have a place, so I'm always on the road

csak egy potyautas, ki sokat látott, anélkül hogy bárki is észrevenne

Just a stowaway who's seen a lot, without anyone noticing me

velem jönni áldás és átok, a semmiből tartunk a végtelenbe

Going along with me is a blessing and a curse, heading from nothing into infinity

leporoljuk a történelem velünk ellepett könyveit

We dust off history's books overrun by us

és nézzük, hogy válnak köddé vele a nagy emberek lehullt könnyei

And watch how the fallen tears of great men disappear

hogyha egyszer megmásítják, újra írjuk az életünk lapjait

If anyone overrules them, we'll rewrite the pages of our lives

és várunk amíg már más is lát, mi a remény rabjai

And wait until someone sees us, the prisoners of hope

Szerte a világban, szelte a lábam, már az országutak porát

All over the world, my feet rode the dust of country roads

Öröm és bánat, egyszerre jártak, mint ujjak a zongorán

Joy and sorrow, they went together, like fingers on a piano

Fejem fölött köröznek keselyűk, az életem sosem egyszerű

Vultures circled above my head, my life is never simple

Göröngyös út sötét éjjelén, porszem vagyok, aki majd révbe ér

On the dark night of a bumpy road, I'm a speck of dust who will eventually succeed

Nem vagyok már naív, ha egy fuvallat játékos táncra hív

I'm not naive anymore, when a breeze asks me for a playful dance

Jónak látom így, nem szól az ész, nem fáj a szív

I think it's fine this way, the mind doesn't talk, the heart isn't hurting

Nem lesz bökkenő, ha majd jön egy buktató

There won't be any problems when an obstacle comes my way

Olyan nincs, hogy nincsen több erő, és ez megnyugtató

No such thing as not enough strength, and it's reassuring

Mint érme a sínen, aki nem tudja hogy rossz helyen pihen

Like a coin on the railroads that doesn't know it's in the wrong place

azért gondtalan, mert eltűnik nyomtalan

It's carefree, because it'll disappear without a trace

A múltban a bánatom, odatartok ahonnan származom

My sorrow in the past, I'm heading to where I'm from

Nem kell játszanom, csak egy vendég vagyok, egy porszem a válladon

I don't have to play, I'm just a guest, a speck of dust on your shoulder

Szerte a világban, szelte a lábam, már az országutak porát

All over the world, my feet rode the dust of country roads

Öröm és bánat, egyszerre jártak, mint ujjak a zongorán

Joy and sorrow, they went together, like fingers on a piano

Fejem fölött köröznek keselyűk, az életem sosem egyszerű

Vultures circled above my head, my life is never simple

Göröngyös út sötét éjjelén, porszem vagyok aki majd révbe ér

On the dark night of a bumpy road, I'm a speck of dust who will eventually succeed

No comments!

Add comment