Translation of the song Заманили artist Jamala

Ukrainian

Заманили

English translation

Lured

[Куплет 1]:

[Verse 1]

Йшла я собі та звичаї ламала.

I was walking, breaking the mores.

Холод та скрегіт звідусіль пізнала.

I have known a cold and gnash from everywhere.

Почула стільки , що й дихати не мала.

I've heard so much, that I shouldn't have breathed after.

Прихилюсь до тебе я, може, краще стане, стане.

I'll lean on you, maybe it would be better, better.

Прихилившись до тебе правду розказала.

Leaning on you I told the truth.

Як слухняною донькою була, але впала.

I was an obedient daughter, but I fell.

Про зльоти та падіння, як я відчувала.

About the ups and down, just like I felt.

Заманили в воду! Обманули!

They lured me into the water! They deceived me!

[Приспiв]

[Chrous]

Забере тебе, якщо ти не в змозі.

You'll be taken away, if you are unable.

Забере тебе, йди по дорозі.

You'll be taken away, go down the road.

Важко стане, той не треба кричати.

If it's hard, then you shouldn't scream.

Знаєш правду, той не треба мовчати.

If you know the truth, then you shouldn't be silent.

[Куплет 2]

[Verse 1]

Я тобі хтіла щастя привернути.

I wanted to bring happiness to you.

Та заховаєш ти все й сам в спокусі.

You'll hide that all yourself in the temptation.

Бачу вогняні хвости на небі.

I see the fiery tales in the sky.

Здавалось, казка, але ні - то люди заманили.

It seemed like that was a fairy-taly - but no, people have lured.

[Приспiв]

[Chrous]

Забере тебе, якщо ти не в змозі.

You'll be taken away, if you are unable.

Забере тебе, йди по дорозі.

You'll be taken away, go down the road.

Важко стане, той не треба кричати.

If it's hard, then you shouldn't scream.

Знаєш правду, той не треба мовчати.

If you know the truth, then you shouldn't be silent.

[Куплет 3]

[Verse 3]

На добраніч, Галюню. Вже ми йдемо.

Good night, little Galina. We already go.

Вже ми твоє дивування заберемо.

All you surprising we'll took away from you.

Беріть, беріть, дружечки, не сваріться.

Take, take it, my friends, don't quarrel.

Як вийдете за ворота озирніться.

When you exit outside the gates, turn around.

Як вийдете за ворота, в чисте поле -

When you exit outside the gares, into the open field -

Киньте моє дивування в синє море.

Bring the surprising of mine into the blue sea.

Нехай моє дивування з водою пливе.

Let my surprising is floating with the water.

Нехай мене молодої не найде!

Let it never find me, the young one!

[Приспiв]

[Chrous]

Забере тебе, якщо ти не в змозі.

You'll be taken away, if you are unable.

Забере тебе, йди по дорозі.

You'll be taken away, go down the road.

Важко стане, той не треба кричати.

If it's hard, then you shouldn't scream.

Знаєш правду, той не треба мовчати.

If you know the truth, then you shouldn't be silent.

Заманили!

Lured!

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment