たいようがネヂを巻いてゐる
The sun is winding a spring
拗ぢくれた世の幕があがる
A curtain of the winding world rises
舞台の主役は
Dear sirs and madams, who plays the lead of the stage is
わたくし、灰かぶりで御座います
Hai-Kaburi,1 which is my name
煤け汚れて塵のやうな私
I, who am sooted and dirted like a trash
オイルかぶり光るふりした
Pretending to glitter, by covering myself with oil
べとつくからだに泥が貼り付く
Mud sticks to my greasy body
其れでも美しくなりたかつた
Even so, I wanted to become beautiful
かがやくスパンコヲルの海
Sea of shining spangles
とびこみ纏ふ贋の星屑(エトワール)
Fake étoiles I dive in and wear
けれど何故だらう
But I wonder why?
鏡に映る世界でいちばん醜いわたし
I, who am the ugliest in the world, reflecting in the mirror
くるり廻る一人で踊る
I spin round, dance alone
薄いドレスに硬い靴はゐて
Wearing a thin dress and hard shoes
観客席はがらんどうよ
Audience seats are empty
どなた様も御相手が余所にゐる
Each of everybody has own partner elsewhere
いつか醜いわたしが壊れ
If someday I, who am ugly, break down
ぐしやりと地面に突つ伏したなら
And slump to the ground squashingly
あなたは立ち止り拾ひ上げ
Will be possible that you stop walking, pick me up
哀れみ泣いてくれるのだらうか
And cry with pity for me?
ららら らららら…
La la la, la la la la...
其れでも美しくなりたかつた
Even so, I wanted to become beautiful