柔らかな爪先を高くあげ 白い踊り子たちが駆け抜ける
Raising their soft toes high, white dancers gallop around
苔生した谷は夜露をふくみ 星くずのようなひかりがともる
The mossy valley contains night dew, and lights like stardust turn on
野ばらのかおる森で蜜蜂が 黄金(きん)いろの綿毛をふるわせる
In the forest scented with wild roses, honey bees flutter their golden fluff
うろこのような青い屋根の窓で 甘いカルメラがとろける午后
In the afternoon when sweet caramel melts in the window of the scale-like blue roof
あかりで飾るポプラの並木 影をのばしておてゝをつなぐ
A row of poplar trees decorated with lamps, stretch their shadows out to link their hands together
虹いろの水蒸気をこえてゼラチンの海を跳ね彼らはゆく
Across the rainbow-coloured vapour, leaping on the gelatin sea, they go on
列をなす踊り子たちの旅 かろやかに世界を駆けめぐる
The journey of the parading dancers, they run around the world lightly
立派な襞襟(ラフ)を風にあそばせ 誇り高くどこまでも
They let their splendid roughs play in the wind, being proud, to wherever they go
群れで微睡むフラミンゴたちが 喇叭の音を合図に宙をとぶ
Flamingos dozing in a flock, with the sound of a trumpet as a signal, fly in the sky
ポラリスから靡くアウロラは 磨きあげた鎧のかゞやき
An aurora flapping from Polaris is radiance of armour polished up
赤い頬した幼子のつむりに ミルクの王冠をのせてすゝむ
On the noddle of a red-cheeked young child, they put a milk crown and go forth
小さな踊り子たちの旅 たからかに世界を飛びまわる
The journey of the little dancers, they run around the world highly
ながいお耳をぴんと立たせて 誇り高くどこまでも
They perk their long ears up, being proud, to wherever they go
ひそやかにこぼれた涙のあとを 銀いろの粉がふわりすべる
Over the trail of stealthily spilled tears, silver-colored powder glides fluffily
列をなす踊り子たちの旅 かろやかに世界を駆けめぐる
The journey of the parading dancers, they run around the world lightly
立派な襞襟(ラフ)を風にあそばせ 誇り高くどこまでも
They let their splendid roughs play in the wind, being proud, to wherever they go
らったらった・らった・たん
Rat-ta-rat-ta rat-ta tan