Translation of the song Dschinghis Khan artist Dschinghis Khan

German

Dschinghis Khan

English translation

Genghis Khan

Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, tausend Mann,

They rode races with the steppe wind, thousand man

Und einer ritt voran, dem folgten alle blind: Dschinghis Khan.

And one rode ahead that all followed blindly, Genghis Khan

Die Hufe ihrer Pferde, die peitschten den Sand,

The hooves of their horses rushed through the sand

Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land,

They carried fear and terror through every land

Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf.

And neither lightning nor thunder held them up

Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!

Geng-, Geng-, Genghis Khan

He, Reiter! Ho, Reiter! He, Reiter, immer weiter!

Hey, riders - Ho, riders - Hey, riders - On and on!

Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!

Geng-, Geng-, Genghis Khan

Auf, Brüder! Sauft, Brüder! Rauft, Brüder, immer wieder!

Up, brothers! - Swill, brothers! - Scuffle, brothers! - Again and again!

Lasst noch Wodka holen,

Send for vodka

Denn wir sind Mongolen,

Because we're Mongols

Und der Teufel kriegt uns früh genug!

And the devil gets us soon enough!

Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!

Geng-, Geng-, Genghis Khan

He, Reiter! Ho, Reiter! He, Reiter, immer weiter!

Hey, riders - Ho, riders - Hey, riders - On and on!

Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!

Geng-, Geng-, Genghis Khan

He, Männer! Ho, Männer! Tanzt, Männer, so wie immer!

Hey, men - Ho, men - Dance, men - Like always!

Und man hört ihn lachen,

And one hears him laugh

Immer lauter lachen,

Always laughing louder

Und er leert den Krug in einem Zug.

And he empties the tankard in one swig

Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt.

And every woman that he liked, he took into his tent

Es hieß, die Frau, die ihn nicht liebt, die gab es nicht auf der Welt.

It's said that there wasn't a woman in the world who didn't love him

Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht,

He fathered seven children in one night

Und über seine Feinde hat er nur gelacht,

And merely laughed at his enemies

Denn seiner Kraft konnt' keiner widerstehen.

Because no one could resist his power

Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!

Geng-, Geng-, Genghis Khan

He, Reiter! Ho, Reiter! He, Reiter, immer weiter!

Hey, riders - Ho, riders - Hey, riders - On and on!

Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!

Geng-, Geng-, Genghis Khan

Auf, Brüder! Sauft, Brüder! Rauft, Brüder, immer wieder!

Up, brothers! - Swill, brothers! - Scuffle, brothers! - Again and again!

Lasst noch Wodka holen,

Send for vodka

Denn wir sind Mongolen,

Because we're Mongols

Und der Teufel kriegt uns früh genug!

And the devil gets us soon enough!

Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!

Geng-, Geng-, Genghis Khan

He, Reiter! Ho, Reiter! He, Reiter, immer weiter!

Hey, riders - Ho, riders - Hey, riders - On and on!

Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan!

Geng-, Geng-, Genghis Khan

He, Männer! Ho, Männer! Tanzt, Männer, so wie immer!

Hey, men - Ho, men - Dance, men - Like always!

Und man hört ihn lachen,

And one hears him laugh

Immer lauter lachen,

Always laughing louder

Und er leert den Krug in einem Zug.

And he empties the tankard in one swig

No comments!

Add comment