Translation of the song Komm doch heim artist Dschinghis Khan

German

Komm doch heim

English translation

Do Come Home

Er ritt davon, den Träumen nach

He rode from there, after his dreams

Ritt in das Morgenrot hinein

Rode into the red dawn

Ich blieb zurück und sah ihm nach

I stayed behind and gazed after him

Und wollte stark und tapfer sein

I wanted to be strong and brave

Ich zähl die Tage und mach Kerben in das Holz

I count the days and make notches in the wood

In weite Fernen geht mein Blick

I look into the far distance

Doch in den Nächten da vergess ich meinen Stolz

But in the nights I forget my pride

Und bete bringt ihn mir zurück

And pray, bring him back to me

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Heim zu mir

Home to me

Denn ich bin so allein

Because I'm so alone

Ich hör den Wind, die Zeit verrinnt

I hear the wind, time trickles away

Der dritte Sommer zieht ins Land

The third summer moves into the land

Ob er noch lebt

Whether he still lives

Ich sehn mich so

I yearn so

Nach der Berührung seiner Hand

For the touch of his hand

Und kann doch warten wie die andern Frauen auch

And can still wait like the other women, too

Wenn bloß die schwarze Nacht nicht wär

If only the black night didn't exist

Das Feuer schwelt nur

The fire only smoulders

In die Augen steigt der Rauch

The smoke rises into my eyes

Bald hab ich keine Tränen mehr

Soon I'll have no more tears

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Heim zu mir

Home to me

Denn ich bin so allein

Because I'm so alone

Und er reitet und reitet und reitet

And he rides and rides and rides

Immer weiter und weiter und weiter

Always on and on and on

Denn in ihm brennt ein Feuer

Because a fire burns in him

Und er reitet und reitet und reitet

And he rides and rides and rides

Immer weiter und weiter und weiter

Always on and on and on

Denn seine Sehnsucht ist noch lange nicht gestillt

Because after so long, his yearning is still not satisfied

Und er reitet und reitet und reitet

And he rides and rides and rides

Immer weiter und weiter und weiter

Always on and on and on

Er weiß nicht, was ihm morgen droht

He doesn't know what will threaten him tomorrow

Und er reitet und reitet und reitet

And he rides and rides and rides

Immer weiter und weiter und weiter

Always on and on and on

Doch er reitet durch das kalte Morgenrot

Still he rides through the cold red dawn

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Er ist ein Reiter, ein Reiter, ein Reiter

He is a rider, a rider, a rider

Komm doch heim, komm doch heim

Do come home, do come home

Heim zu mir

Home to me

Denn ich bin

Because I am

So allein

So alone

No comments!

Add comment