Jeder wollt' sie zur Frau
Every man wanted her to be his wife
Doch ihr Herz war nicht mehr frei
But her heart wasn't free anymore
Denn sie hat nur einen geliebt
For there was only one guy she loved
Doch der zog in den Krieg
But he went to war
Und er kehrte nicht mehr heim –
And never returned
Es gab nichts mehr, was ihr noch blieb.
There was nothing else she had left
Und sie saß auf einem Felsen über'm Tal
So she sat on a cliff looking out on the valley
Wo der Rhein am tiefsten war.
Where the river Rhine was at its deepest
Und dort sang sie ihr Lied
That's where she sang her song
Und wer hörte, wie sie sang
And those who heard her
Der vergaß dabei die Gefahr.
Forgot about the danger
Loreley ley ley
Loreley ley ley
Unter dir da fließt der Rhein
The Rhine is flowing beneath you
Wie ein blaues Band
Like a blue ribbon
Durch das weite schöne Land.
Across the wide beautiful country
Loreley ley ley
Loreley ley ley
Du sitzt dort im Sonnenschein
You're sitting there in the sunshine
Und du kämmst dein goldenes Haar.
Combing your golden hair
Loreley ley ley
Loreley ley ley
Schiffe zieh'n an dir vorbei
Ships are moving past you
Und wer dich dort sieht
And those who spot you there
Wird verzaubert durch dein Lied.
Are enchanted by your song
Loreley ley ley
Loreley ley ley
Viele kehrten nicht mehr heim
Many didn't make it home
Aber lang lang lang ist's her.
But that was a long long long time ago
Und ihr Lied klang so süß
Her song sounded so lovely
Wie ein längst vergeß'ner Traum
Like a long forgotten dream
Schon von weitem hörte man sie.
You could hear her from afar
Und die Fischer im Boot
And the fishermen in their boats
Fuhr'n vorbei im Morgengrau'n
Sailed by in morning light
Und ihr Bild vergaßen sie nie.
And her image stood with them forever
Und so manches Boot zerbrach am schroffen Stein
Many a boat crashed at the harsh cliff
Weil die Männer sie nur sah'n.
For the men saw nothing but her
Doch sie schaute bloß weg
She averted her eyes
Wenn der Strudel sie verschlang
As the maelstrom swallowed them
Ihr hat keiner leid getan.
She felt sorry for none
Loreley ley ley
Loreley ley ley
Und ein Prinz hörte auch
Then there was a prince who heard the story
Von der schönen Loreley
Of beautiful Loreley
Und er schwor sich
And he swore to himself
„Sie wird bald mein.“
Soon she'll be mine
Und so fuhren sie los
And so they set sails
Auf dem alten Vater Rhein
On the old father Rhine
Doch sie tranken viel zu viel...
But they drank way too much...
Wein auf die Loreley
Wine - to Loreley
Wer glaubt an Zauberei.
Who believes in magic anyway?
Wein schenkt noch mal ein
Wine - pour another round
Gott möge uns verzeih'n.
May God forgive us
Und sie sang noch ihr Lied
She was still singing her song
Und sie kämmte noch ihr Haar
She was still combing her hair
Als das Boot schon versunken war.
Long after the boat had sunken to the ground
Loreley ley ley ...
Loreley ley ley ...