Nachts - alles liegt im tiefen Schlaf
nighttime - everyone is fast asleep
Über'm Hafen steht der Mond
the moon hovers above the harbor
Und das Wasser glänzt wie Blei
the water sparkles like lead
Nachts sind die Träume noch erlaubt
nighttime, where dreams are still allowed
Und sie fliegen still davon
and fly away silently
In die Dunkelheit hinein
into the darkness
Nachts wird oft der Himmel ganz hell
at night, often the sky becomes so bright
Weil grad' eine Sternschnuppe fällt
cause a shooting star is just falling
Und dann steht ein engel im Raum
and then an angel stands in space (1)
Und der versteht Miguel's Traum
and he can understand Miguel's dream
Nachts sieht er vor sich eine Wand
at night he sees a wall in front of him
Dort steh'n große Namen dran
big names are written on there
Und sein Name ist dabei
and his name is among them
Nachts ist er dann ein Matador
at night he then is a Matador
Einer wie El Cordobez
someone like El Cordobez (2)
So berühmt und stolz und frei
so free, proud and famous
Nachts nehmen die Träume ihn mit
At night, the dreams take him away
Und sie tragen ihn nach Madrid
And they take him to Madrid
Dort in der Arena aus Stein
There, in the arena of stone
Dort wird er irgendwann sein
There he will be some day
Unter der glühenden Sonne
Beneath the scorching sun
Wird er dann ganz allein steh'n
He will stand all by himself
Dann hat die Zukunft begonnen
Then the future will have begun
La corrida, corrida olé
La corrida, corrida ole
Nachts - alles liegt im tiefen Schlaf
nighttime - everyone is fast asleep
Und ein kleiner Junge träumt
And a little boy is dreaming
Aus der kalten Welt zu fliehen
To escape this cold world
Nachts tragt die Sehnsucht ihn hinaus
At night, his longing carries him away
Und er halt es kaum noch aus
And he can barely stand it any more
Ein Gefangener zu sein
To be a prisoner
Nachts wird oft der Himmel ganz hell
at night, often the sky becomes so bright
Weil grad' eine Sternschnuppe fällt
cause a shooting star is just falling
Und dann steht ein Engel im Raum
and then an angel stands in space
Und der versteht Miguel's Traum
and he understands Miguel's dream
Unter der glühenden Sonne
Beneath the scorching sun
Wird er dann ganz allein steh'n
He will stand all by himself
Dann hat die Zukunft begonnen
Then the future will have begun
La corrida, corrida olé
La corrida, corrida ole