Translation of the song Crizanteme artist Titi Botez

Romanian

Crizanteme

English translation

Chrysanthemums

Cui să-i spun durerea mea întreagă?

To whom should I tell my whole pain?

Spune, spune cui?

Tell me, tell me, to whom?

Numai crizantemele divine

Only divine chrysanthemums

Mă priveau cu aer întristat.

They looked at me with an air of sadness.

Ți le-am strâns, iubito, pentru tine

I gathered them, my love, for you

Și le-am sărutat.

And I kissed them.

Crizanteme ți-am cules

I picked chrysanthemums for you

Și-n mănunchi ți le-am trimes,

And I sent them to you in a bunch,

Ca să-mi fie o solie de amor.

To be a message of love from me.

Crizanteme ți-am cules,

I picked chrysanthemums for you,

Dar tu nu le-ai înțeles,

But you didn't understand them,

Și zadarnic a rămas suspinul lor.

And in vain their sigh remained.

Șoapta lor a amuțit,

Their whisper was speechless,

Rând pe rând s-au ofilit,

They withered one by one,

Și iubirea a murit

And love died

Ca și ele.

Just like them.

Crizanteme ți-am cules

I picked chrysanthemums for you

Și-n mănunchi ți le-am trimes.

And I sent them to you in a bunch.

Ți-au vorbit, dar tu nu le-ai înțeles.

They spoke to you, but you didn't understand them.

No comments!

Add comment