Translation of the song Chiedimi se artist Malika Ayane

Italian

Chiedimi se

English translation

Ask Me If

Pungono le gocce sul cappello,

The drops sting on the hat

la città sembra un autoscontro,

The city seems like a bumper car

fradicia, irascibile –

Soaking wet, quick-tempered

mai che arrivi un complice…

May an accomplice ever arrive...

Chiedimi se fa freddo oppure no,

Ask me if it's cold or even not,

se prendo un margarita

If I'll have a margarita

o preferisco un punch.

Or I prefer a punch

Chiedimi se mi importa dove andrai,

Ask me if I care where you'll go

se sai farmi ridere,

If you can make me laugh

se mi distraggo mentre parli…

If I get distracted while you talk

Chiedimi se… o lascia com'è…

Ask me if...or leave it as it is

Stringono le scarpe quando hai fretta,

Your shoes tighten when you're in a hurry

non cammino più su una linea retta;

I no longer walk on a straight line

credimi, è difficile rendersi incantevole.

Believe me, it's difficult making it enchanting

Chiedimi se si scherza oppure no

Ask me if they're joking or even not

sull'orlo del vestito che asciugo con il phon.

About the dress' hem that I dry with the hair dryer

Chiedimi se ti seguirei a Shangai,

Ask me if I'd follow you to Shanghai

se un film mi fa piangere,

If a movie makes me cry

se mi imbarazzo quando balli…

If I get embarrassed when you dance

Chiedimi se… (x2)

Ask me if...

Chiedimi se… o lascia com'è…

Ask me if...or leave it as it is

Che soluzione aspetto

What solution am I waiting for

se io cerco me stessa

If I'm searching for myself

e tu pensi a un rubinetto?…

And you're thinking about a faucet?

Chiedimi se… (x4)

Ask me if...

chiedimi se… o lascia com'è…

Ask me if...or leave it as it is

No comments!

Add comment