Translation of the song Grovigli artist Malika Ayane

Italian

Grovigli

English translation

Knots

Ti sento scorrere

I feel you running

tra le mie vertebre,

through my backbones

non so distinguerti dal veleno

indistinguishable from the poison

che ho sulla pelle.

on my skin.

Sei nel mio stomaco

You're inside me,

come uno spiffero,

like a soft breeze,

puoi farmi in pezzi

can tear me to pieces

senza che quasi riesca a sentirlo.

and I can barely feel it

Non lascerò

I won't leave it to

che sia il senno a decidere

wisdom to decide

ciò per cui combattere,

what there is to fight for,

cosa perdere!

and what to let go

Stai con me anche se male farà!

Stay with me even though it will hurt

Il pensiero di te mi prenderà,

The thought of you will pull me,

mi trascinerà in un groviglio di voglie...

drag me into knots of desire...

perché del calcolo hai fatto un simbolo

because from your understanding you made a symbol

e ingenuamente ti aspetti

and naively you expect

che io sappia capirlo.

me to comprehend.

Stai con me anche se male farà!

Stay with me even though it will hurt

Il pensiero di te mi prende già.

The thought of you already pulls me,

Di nuvole mi vestirò

I will wear clouds

per nasconderti le stelle,

to hide the stars from you,

di polvere mi truccherò

I'll make up my face with dust

perché non sian per te tutte le lacrime.

that all the tears will not be for you

Stai con me anche se male farà.

Stay with me even though it will hurt

Stai con me anche se male farà.

Stay with me even though it will hurt

Stai con me anche se male farà.

Stay with me even though it will hurt

Stai con me anche se male farà.

Stay with me even though it will hurt

No comments!

Add comment