Ti sento scorrere
I feel you running
tra le mie vertebre,
through my backbones
non so distinguerti dal veleno
indistinguishable from the poison
che ho sulla pelle.
on my skin.
Sei nel mio stomaco
You're inside me,
come uno spiffero,
like a soft breeze,
puoi farmi in pezzi
can tear me to pieces
senza che quasi riesca a sentirlo.
and I can barely feel it
Non lascerò
I won't leave it to
che sia il senno a decidere
wisdom to decide
ciò per cui combattere,
what there is to fight for,
cosa perdere!
and what to let go
Stai con me anche se male farà!
Stay with me even though it will hurt
Il pensiero di te mi prenderà,
The thought of you will pull me,
mi trascinerà in un groviglio di voglie...
drag me into knots of desire...
perché del calcolo hai fatto un simbolo
because from your understanding you made a symbol
e ingenuamente ti aspetti
and naively you expect
che io sappia capirlo.
me to comprehend.
Stai con me anche se male farà!
Stay with me even though it will hurt
Il pensiero di te mi prende già.
The thought of you already pulls me,
Di nuvole mi vestirò
I will wear clouds
per nasconderti le stelle,
to hide the stars from you,
di polvere mi truccherò
I'll make up my face with dust
perché non sian per te tutte le lacrime.
that all the tears will not be for you
Stai con me anche se male farà.
Stay with me even though it will hurt
Stai con me anche se male farà.
Stay with me even though it will hurt
Stai con me anche se male farà.
Stay with me even though it will hurt
Stai con me anche se male farà.
Stay with me even though it will hurt