Translation of the song Topsy Turvy [Tupsy Turvy] (Latin Spanish) artist The Hunchback of Notre Dame (OST)

Spanish

Topsy Turvy [Tupsy Turvy] (Latin Spanish)

English translation

Topsy Turvy

Ven hoy, ven ya.

Come today, come now.

El trabajo hay que dejar y las bestias encerrar.

Let's leave our works, and lock up beasts.

Ven hoy, ven ya.

Come today, come now,

Las iglesias a cerrar, es un día muy singular.

Let's close the churches, today's a singular day,

Es la fiesta de los tontos.

today's the fool's party.

Una vez al año hay fiesta y diversión.

Once a year, there's party and fun,

Una vez al año todo es confusión.

once a year, everything is confusion.

Cada quien se siente rey y es bufón.

Everyone feels a king, and are jokers.

El gran día de Topsy Turvy es.

Today's Topsy Turvy day.

Este día al diablo hay que dejar salir.

Today, let's let the devil out.

Este día las reglas nos harán reír.

Today, rules will make us laugh.

Todo es al reverso en este festival.

Everything is upside down in this festival.

(Al reverso) Todo ves al reversado,

(Upside down) Everything is upside down-ed!

(Topsy Turvy) es un mundo transtornado.

(Topsy Turvy) It's a deranged world:

Malo es bueno, nada es tan normal.

bad is good, nothing is normal.

Todo pasa en este festival.

Everything happens in this festival.

(Al reverso), con trompetas y tambores.

(Upside down) With trumpets and drums.

(Topsy Turvy), todos vagos o ladrones.

(Topsy Turvy) All wanderers and thieves,

Corren todos para celebrar.

they all run to celebrate.

Los bribones exageran, buenos son en esta fiesta

All rascals are overreacting, they're good now at this party,

porque el día de Topsy Turvy es.

because today is Topsy Turvy day!

Ven hoy, ven ya.

Come today, come now.

Pronto, pronto es la ocasión del misterio y la pasión.

Soon, soon, is the time for mystery and passion.

Ven hoy, ven ya.

Come today, come now.

Vean con mucha atención la más bella aparición,

Look carefully, the most beautiful apparition!

viene la Esmeralda a bailar.

Esmeralda comes to dance!

Ya llegó el momento que esperando están,

Now is the time that you all are waiting for.

aquí está la broma dejen de esperar.

Stop waiting, because here's the jest.

De tanto reír nos vamos a cansar.

We'll get tired for laughing so much.

Al más tonto hay que coronar.

We're going to crown the fool!

¿Recuerdan al rey anterior?

Do you remember the previous king?

Entonces, hagan caras de miedo y horror,

Then, make a face of horror and fear,

como hacen las gárgolas, no hay nada peor.

just like a gargoyle would, there's nothing worse.

Por eso es que al más feo es que hay que coronar.

So, we have to crown the ugliest one!

(Al reverso) Vamos ya, sin timideces.

(Upside down) Let's go, don't be shy!

(Topsy Turvy) Pronto ya serán altezas.

(Topsy Turvy) You'll soon be Your Highness!

Un horrendo monstruo sin igual

A hideous monster like no one,

rey será de este festival.

will be the King of this festival.

Una vez al año hay fiesta y diversión (Salve al rey).

Once a year, there's party and fun (Hail the King!)

Una vez al año todo es confusión (Oh, qué gran rey).

once a year, everything is confusion (Oh, what a king!)

Coronar al feo; qué gran diversión.

To crown the ugliest, how much fun it is!

El día de Topsy Turvy es (Jamás tuvimos rey así).

Today's Topsy Turvy day (We never had a king like this!)

Y este día hacemos lo que no hay que hacer.

And this day we do what we shouldn't do.

Todo el año no lo volverás a ver.

And for all year, you won't see it again.

Ir saltando de cabeza,

To be jumping upside down,

sin parar tomar cerveza.

to drink beer without stopping,

Por poder burlarnos al final

so we can laugh at someone at the end,

y escoger un tonto rey en este festival.

and to choose a Fool King for this festival!

Topsy Turvy, es locura y revoltura este festival.

Topsy Turvy, everything is madness and confusion in this festival.

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment