Translation of the song Plàstic Àiland artist La Fúmiga

Catalan

Plàstic Àiland

English translation

Plastic Island

Prepara les maletes, és hora de marxar.

Prepare the suitcase, it's time to go.

Tenim una reserva en un lloc paradisíac.

We have a booking in a idyllic place.

Kilòmetres de platja, tortugues i pardals,

Kilometres of beach, tortoises and birds,

palmeres, cocoteros, caipirinha i hores de relax.

palm trees, coconut trees, caipirinha and relax hours.

¿Dónde me llevas? ¿A dónde vamos?1

Where are you taking me? Where are we going?1

Són les vacances somiades des de nanos.

It's the holidays we've been dreaming of since children.

¿Qué ropa cojo? ¿Qué tiempo hace?1

What clothes should I take? What's the weather like?1

Banyadoret, bikini, no cal equipatge.

Swimsuit, bikini, you don't need luggage.

L’Octava Meravella, creada pels humans.

The Eighth Wonder, made by humans.

Tonellades de merda que adornen l’oceà.

Tons of shit that decorate the ocean.

La nostra illa deserta, un lloc deshabitat.

Our deserted island, an uninhabited place.

Welcome to Plàstic Àiland, Plàstic Àiland!2

Welcome to Plastic Island, Plastic Island!2

Plàstic Àiland, Plàstic Àiland!

Plastic Island, Plastic Island!

Welcome to Plàstic Àiland, Plàstic Àiland!

Welcome to Plastic Island, Plastic Island!

Plàstic Àiland, Plàstic Àiland!

Plastic Island, Plastic Island!

Welcome to Plàstic Àiland!

Welcome to Plastic Island!

Ja quasi toquem terra. Tinc ganes d’explorar,

We're nearly landing. I feel like exploring,

trobar-nos una cova on poder-nos refugiar.

finding a cave where we can find shelter.

Tombar-me en una hamaca, cuidar el bronzejat.

Lay on a hammock, take care of the tan.

Tenim una setmana per poder desconnectar.

We have a week to get away.

¿Pero qué es esto? ¡Qué peste hace!1

But what is this? It's so stinky!1

No m’esperava jo trobar-me este paissatge.

I didn't expect to find this landscape.

¡Que no me gusta! ¡Llévame a casa!1

I don't like it! Take me home!1

La veritat és que este lloc no mola massa.

Truth is this place is not so cool.

L’Octava Meravella, creada pels humans.

The Eighth Wonder, made by humans.

Tonellades de merda que adornen l’oceà.

Tons of shit that decorate the ocean.

La nostra illa deserta, un lloc deshabitat.

Our deserted island, an uninhabited place.

Ni el Cristo Redentor en Rio du Janeiro.

Not the Christ the Redeemer in Rio de Janeiro,

ni la ciutat de Petra, ni el Coliseu Romà.

nor the city of Petra, nor the Roman Colosseum.

La Gran Muralla Xina, Machu Picchu, Chichén Itzá,

The Great Wall of China, Machu Picchu, Chichen Itza,

ni el Taj Mahal de l’Índia. Tot sobrevalorat.

nor the Taj Mahal in India. All overrated.

L’Octava Meravella, creada pels humans.

The Eighth Wonder, made by humans.

Tonellades de merda que adornen l’oceà.

Tons of shit that decorate the ocean.

La nostra illa deserta, un lloc deshabitat.

Our deserted island, an uninhabited place.

Welcome to Plàstic Àiland, Plàstic Àiland!

Welcome to Plastic Island, Plastic Island!

Plàstic Àiland, Plàstic Àiland!

Plastic Island, Plastic Island!

Welcome to Plàstic Àiland, Plàstic Àiland!

Welcome to Plastic Island, Plastic Island!

Plàstic Àiland, Plàstic Àiland!

Plastic Island, Plastic Island!

Welcome to Plàstic Àiland!

Welcome to Plastic Island!

0 134 0 Administrator

No comments!

Add comment