Translation of the song Dans la jungle ou dans le zoo artist Jean Ferrat

French

Dans la jungle ou dans le zoo

English translation

In the jungle or in the zoo

Ainsi donc ainsi donc

So therefore, so therefore

Il n'y aurait plus rien à faire

There would be nothing left to do

Qu'à mettre la clé sous la porte

But to have that dark

De ce château sombre et désert

And empty castle closed,

Où gisent nos illusions mortes

Where our dead illusions lay down

Ainsi donc ainsi donc

So therefore, so therefore

Vite fait serait l'inventaire

In no time would be took the stock

De ces chambres abandonnées

Of those abandonned bedrooms

Aux lits recouverts de poussière

With their beds covered in dust

Aux parquets noirs de sang séché

With their wood floors darkened with dried blood

Et sur les carreaux des fenêtres

And on the windowpanes

On pourrait écrire à la craie :

One could write in chalk

« Tout demain devra disparaître

Every single thing we believed was true

Des choses que l'on a cru vraies. »

Tomorrow will have to go

Et dans ce monde à la dérive

And in this adrift world

Pareils aux autres animaux

The same as other animals

Nous n'aurions d'autre choix pour vivre

We would have no other choice to live

Que dans la jungle ou dans le zoo

But in the jungle or in the zoo (1)

Ainsi donc ainsi donc

So therefore, so therefore

Il n'y aurait plus rien à voir

There would be nothing left to see

Circulez mais circulez donc

Move on, come on, move

Ainsi finirait notre histoire

So would end our history (2)

Sous le poids des malédictions

Under the weight of curses

Ainsi donc ainsi donc

So therefore, so therefore

Faudrait faire amende honorable

Amends should be made

Raser les murs courber le dos

As well as keeping a low profile, arching our backs (3)

Se résigner au pitoyable

Resigning ourselves to the pathetic

Errer de goulags en ghettos

Wandering from gulags to ghettos

Tout ne serait que simulacre

Everything would be but travesty

Toute espérance sans lendemain

Every hope unrealized

Rien ne servirait de se battre

This would be useless to fight

Pour un monde à visage humain

For a world with a human face

Il faudrait brûler tous les livres

We should burn every single book

Redevenir des animaux

Become animals again

Sans avoir d'autre choix pour vivre

Without having other choice to live

Que dans la jungle ou dans le zoo

That in the jungle or in the zoo

Ainsi donc ainsi donc

So therefore, so therefore

Contre la faim contre la haine

Against Hunger, against Hatred

Contre le froid la cruauté

Against Cold, against the cruelty

De la longue quête incertaine

Of the long uncertain quest

Pour affirmer sa dignité

To assert one's dignity

Ainsi donc ainsi donc

So therefore, so therefore

Il nous faudrait tout renier

We should deny everything

De la bataille surhumaine

Of the superhuman battle

Que depuis l'âge des cavernes

That since the Stone age

L'homme à lui-même s'est livré

Humankind, against itself, did fight

Ne tirez pas sur le pianiste

Do not shoot the pianist

Qui joue d'un seul doigt de la main

Who plays with but one finger (4)

Vous avez déchiffré trop vite

You sight-read too fast

« La musique de l'être humain. »

The music of human being

Et dans ce monde à la dérive

And in this adrift world

Son chant demeure et dit tout haut

Its song remains and claims out loud

Qu'il y a d'autres choix pour vivre

There are other choices to live

Que dans la jungle ou dans le zoo

That in the jungle or in the zoo

Qu'il y aura d'autres choix pour vivre

There shall be other choices to live

Que dans la jungle ou dans le zoo

That in the jungle or in the zoo

No comments!

Add comment