Les guitares jouent des sérénades
Guitars are playing serenades
Que j'entends sonner comme un tocsin
Which I hear ringing like an alarm
Mais jamais je n'atteindrai Grenade
But I’ll never reach Granada
Bien que j'en sache le chemin
“Even though I know the road”
Dans ta voix
In your voice
Galopaient des cavaliers
Horsemen were in full gallop
Et les gitans étonnés
And astonished gypsies
Levaient leurs yeux de bronze et d'or
Raised their eyes of bronze and gold
Si ta voix se brisa
If your voice was breaking
Voilà plus de vingt ans qu'elle résonne encore
For more than twenty years it has remained vibrant
Federico García
Federico Garcia
Voilà plus de vingt ans, Camarades
For more than twenty years, Comrades
Que la nuit règne sur Grenade
Night has reigned over Granada
Il n'y a plus de prince dans la ville
There is no longer a prince in town
Pour rêver tout haut
To dream ever higher
Depuis le jour où la guardia civil
Since the day that the Civil Guard
T'a mis au cachot
Put you in solitary
Et ton sang tiède en quête de l'aurore
And your warm blood in search of the dawn
S'apprête déjà
Is ready now
J'entends monter par de longs corridors
I hear coming down the long corridors
Le bruit de leurs pas
The sound of their steps
Et voici la porte grande ouverte
Here’s the door wide open
On t'entraîne par les rues désertées
They’re taking you away through deserted streets
Ah! Laissez-moi le temps de connaître
Ah! Give me time to know
Ce que ma mère m'a donné
What my mother gave me
Face au mur blanc de la nuit
Facing the white wall of night
Tes yeux voient dans un éclair
Your eyes see clearly in a flash
Les champs d'oliviers endormis
The sleeping fields of the olive trees
Et ne se ferment pas
They don’t close
Devant l'âcre lueur éclatant des fusils
Before the acrid burst of light from the guns
Federico García
Federico Garcia
Les lauriers ont pâli, Camarades
The oleanders have faded, Comrades
Le jour se lève sur Grenade
Day breaks over Granada
Dure est la pierre et froide la campagne
Hard is the stone and cold the countryside
Garde les yeux clos
Keep your eyes closed
De noirs taureaux font mugir la montagne
Black bulls make the mountain roar
Garde les yeux clos
Keep your eyes closed
Et vous Gitans, serrez bien vos compagnes
And you Gypsies, hug your companions
Au creux des lits chauds
Nestled in warm beds
Ton sang inonde la terre d'Espagne
Your blood inundates Spain’s ground
Les guitares jouent des sérénades
Guitars are playing serenades
Dont les voix se brisent au matin
Whose voices are breaking in the morning
Non, jamais je n'atteindrai Grenade
No, I’ll never reach Granada
Bien que j'en sache le chemin
“Even though I know the road”