Translation of the song Les Yeux d’Elsa artist Jean Ferrat

French

Les Yeux d’Elsa

English translation

Elsa’s eyes

Tes yeux sont si profonds qu'en me penchant pour boire

Your eyes are so deep [that] as I leant to drink

J'ai vu tous les soleils y venir se mirer

I saw all the suns got there to be reflected

S'y jeter à mourir tous les désespérés

The hopeless ones hurled themselves there to die

Tes yeux sont si profonds que j'y perds la mémoire

Your eyes are so deep [that] I lose my memory in them

Les vents chassent en vain les chagrins de l'azur

Winds drive in vain the sorrows out of the sky.

Tes yeux plus clairs que lui lorsqu'une larme y luit

Your eyes, made to outshine it by a glistening tear,

Tes yeux rendent jaloux le ciel d'après la pluie

[these (very) eyes] make jealous the sky after the rain

Le verre n'est jamais si bleu qu'à sa brisure

It's on the cracks that glass is at its bluest.

Tes yeux dans le malheur ouvrent la double brèche

You eyes in misfortune cause a double breach

Par où se reproduit le miracle des Rois

Where the miracles of Kings happens again

Lorsque le cœur battant ils virent tous les trois

When with pounding hearts, all three of them saw

Le manteau de Marie accroché dans la crèche

Virgin Mary’s cloak hanging inside the crèche

L'enfant accaparé par les belles images

The child, taken up too much by (those) beautiful images

Écarquille les siens moins démesurément

Opens wide his eyes less excessively

Quand tu fais les grands yeux je ne sais si tu mens

When you open wide your eyes, I can’t tell if you are lying

On dirait que l'averse ouvre des fleurs sauvages

One would believe the rain were making wild flowers bloom

Il advint qu'un beau soir l'univers se brisa

It happened when a fine evening the universe shattered

Sur des récifs que les naufrageurs enflammèrent

upon the reefs where the shipwreckers lit a fire

Moi je voyais briller au-dessus de la mer

I saw, shining over the sea

Les yeux d'Elsa les yeux d'Elsa les yeux d'Elsa

Elsa’s eyes Elsa’s eyes Elsa’s eyes

No comments!

Add comment