Se vuoi che io, io ti protegga
If you want me, me to protect you
di me soltanto d'ora in poi dovrai fidarti
you will have to only trust me from now on
Io sono il solo che
I am the only one who
che ti aiuta sfama e custodisce
helps, feeds and guards you
che ti guarda e paura non ne ha
who watches you and is not afraid
Io potrò proteggerti se tu starai nascosto qui
I can protect you if you remain hidden here
Rinchiuso qui
Locked in here
Tu sei deforme
You are deformed
(Sono deforme)
(I'm deformed)
sei gobbo e brutto
you're hunchbacked and ugly
(E sono brutto)
(And I'm ugly)
E il mondo fuori la pietà non la conosce
And the world outside knows no mercy
ma lo capisci che
will you understand that
(Siete la salvezza)
(You are my salvation)
Che ti chiameranno tutti mostro
That everyone will call you a monster
(Sono un mostro)
(I'm a monster)
Ti odieranno e rideran di te
They'll hate you and they'll laugh about you
Tu non far che accada mai
Never let it happen
Non dargli modo, resta qui a me fedele
Don't allow them to, stay here loyal to me
A me grato
Grateful for me
(Son grato)
(I'm grateful)
Voglio così lo sai che resti qui
I want it to be like this, you know you're staying here
Solo in queste mura imprigionato vivo io
Alone in these walls I live imprisoned
E per ore io sto qui a guardarli
And for hours I watch them from here
È tutta la vita che li osservo da quassù
For my entire life I've been observing them from up here
per sentirmi un po' vicino a loro
to feel a little close to them
Potrei disegnar le loro face
I could draw their faces
ma per loro non esisterò mai
but for them I'll never exist
Io mi chiedo sempre che emozione mai sarà
I always wonder how exciting it would be
stare un giorno là con loro
to be there with them for one day
Là fuori che darei non so
Out there, I don't know what I'd give
Solo un giorno fuori
Just one day outside
so che basterà per ricordare
I know it will be enough to remember
Fuori, dove tutti vivono
Outside, where everyone lives
che darei, che farei
what would I give, what would I do
per un giorno via di qua
for one day out of here
Là fuori, in mezzo a tutta quella gente che non sa
Out there, among those people who don't know
che fortuna è essere normali
how lucky it is to be normal
Liberi di andare in ogni luogo giù in città
Free to go to any place down in the town
senza più bisogno di fuggire
with no more need to escape
Potessi lo farei se fossi libero
If only I could, I'd do it, if I were free
Là fuori, allegro me ne andrei
Out there, I'd cheerfully stroll
Senza muri, fuori
With no walls, outside
come ogni uomo fa e poi salire
as every man does, and then coming back up
Fuori, solo un giorno in questa vita mia perchè io vivrei,
Outside, just one day in my life, because I'd live,
nulla più chiederei, tanto ormai io saprei,
I wouldn't ask for anything else, I'd know it anyway
cosa c'è fuori di qua
what's out of here