Translation of the song توعدني ولا توفي artist Unknown Artist (Arabic)

Arabic, Persian

توعدني ولا توفي

English translation

You promised me, and you didn't

توعدني و لا توفي

You promised me and you didn't

تصدني و تخليني

You turned away, and you left me

وانا ياعمري ما اقوى

and I'm my love, not stronger enough

كلام ناس جرح فيني

People talked hurt me

پریشون و اسیرم از این دنیا سیرم

I am distraught and captive of this world

بمردم از غم عشقت بمردم از غم دوریت

I die from your grief and your passion, I die from your grief and your passion.

بمردم از غم عشقت بمردم از غم دوریت

I die from your grief and your passion, I die from your grief and your passion,

بمردم از غم تو یار بمردم از غم تو یار

I will die from your grief, my love, I will die from your grief, my love

به قلبمه ...

To my heart ...

آتش به جونمه ...

your Fire affected me ...

عزیزمه

my love ...

انا مهموم في حبي

I am grief in my love

ابي منهو يداويني

I want who heals me

حرام سنين عمري

I lost my years of life

اضيعها وانت تدرين

I lost it and you knew

پریشون و اسیرم از این دنیا سیرم

I am distraught and captive of this world

بمردم از غم عشقت بمردم از غم دوریت

I die from your grief and your passion, I die from your grief and your passion.

بمردم از غم عشقت بمردم از غم دوریت

I die from your grief and your passion, I die from your grief and your passion,

بمردم از غم تو یار بمردم از غم تو یار

I will die from your grief, my love, I will die from your grief, my love

به قلبمه ...

To my heart ...

آتش به جونمه ...

your Fire affected me ...

عزیزمه

my love ...

تذكر زين ياروحي

and you remember very well my soul

انا ضحيت بجروحي

I sacrificed with my wounds

ولا ضنيت يجيلك يوم

And you didn't assume that one day

تدورني وتلقاني

You turned around, and you found me

پریشون و اسیرم از این دنیا سیرم

I am distraught and captive of this world

بمردم از غم عشقت بمردم از غم دوریت

I die from your grief and your passion, I die from your grief and your passion.

بمردم از غم عشقت بمردم از غم دوریت

I die from your grief and your passion, I die from your grief and your passion,

بمردم از غم تو یار بمردم از غم تو یار

I will die from your grief, my love, I will die from your grief, my love

به قلبمه ...

To my heart ...

آتش به جونمه ...

your Fire affected me ...

عزیزمه

my love ...

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment