Translation of the song ناطور artist Ali El Deek

Arabic

ناطور

English translation

Gaurd

‎لولا الخطا تعذب والعاد

If a mistake couldn’t come back and hurt

‎‏لك زمان الحاجنا بندق ابواب

Our Haj would have came to knock on your door a long time ago*

‎(لك يا قلبي)

(You're my heart)

‎كرمالك بعمل ناطور

You’ve made me become a guard

‎و انطر باب البنايه

I’ve become a guard of the building’s door

‎حتى شوفك ودادو

Even if I see her follower

‎و عالطلعة و تعداية

And her rebellion comes out

‎مبسوط وقلبي مسرور

My heart is happy and pleased

‎ترقضني بحبك بالزور

You let me fall in love with you

‎ولو قالو حبت ناطور

And if they say I loved a gaurd

‎ما بتعنيني الحكاية

I’m uninterested in their talk

‎لما بتروحي على سوق

When you go the store

‎قلبي بصفي مخنوق

My heart is tied up

‎بفرح قلبي وبروق

My heart is happy and lightened up

‎وقت الي بشوفك جاي

I can’t wait to see you

‎كرمالك بعمل ناطور

You’ve made me become a guard

‎و انطر باب البناية

I’ve become a guard of the building’s door

‎حتى شوفك و عيني

Even if I see her follower

‎عالطلعة و تعداية

And her rebellion comes out

‎قلي لا شو متلبك

Tell me what’s confusing you

‎ما بتعرف اني بحبك

You don’t know that I love you

‎و علوش عيني ربك

Aloush (nickname for Ali), in the eyes of God

‎حبك ياما مضحاية

Your love is a sacrifice

‎لما بتلم العتمة

When it became dark

‎بشعر قلبي انه مات

My heart felt that it died

‎وبوس هاك الدرجات

I kiss the ground you walk on

‎الي كنتي عليها معداية

The ground that was once hostile

‎كرمالك بعمل ناطور

You’ve made me become a guard

‎و انطر باب البناية

I’ve become a guard of the building’s door

‎حتى شوفك و دادو

Even if I see her follower

‎عالطلعة و تعداية

And her rebellion comes out

‎وعلوش راح كون الحب

Aloush is going to be in love

‎بتمنى ع بابي تدق

I wish he’d knock on my door

‎خلي لبده يطق يطق

If he wants to knock, he’ll knock

‎بدي تسكن معاي

I want you to live with me

‎كرمالك بعمل بواب

You’ve made me become a guard

‎و بنطر باب البناية

I’ve become a guard of the building’s door

‎حتى شوفك و روحي

Even if I see her follower and my soul

‎عا الطلعة والتعداية

And her rebellion comes out

‎كرمالك تعمل ناطور

You’ve become a guard because of yourself

‎و تنطر باب البناية

You guard doors of buildings

‎حتى شوفك و علوش

Even if you see yourself, Aloush

‎عا الطلعة والتعداية

And your rebellion comes out**

No comments!

Add comment