Translation of the song Zottenfestival [Tupsy Turvy] artist The Hunchback of Notre Dame (OST)

Dutch

Zottenfestival [Tupsy Turvy]

English translation

Fool's Festival [Topsy Turvy]

Treed aan, treed op

Come on, perform

Sluit de kerk

Close the church

En doof de kaars

And extinguish the candle

Lap de regels

Ignore the rules

Aan je laars

On your boot

Treed aan, treed op

Perform, perform

Kom, vermaak je

Come enjoy yourself

Op en top

Top and bottom

Fopneus op

Clown's nose on

Vertel een mop

Tell a joke

Zet de wereld op zijn

Put the world up side

Kop!

down!

Een keer in het jaar

Once a year

Wordt het werk neergelegd

The work is put down

Alles draait en recht is krom

Everything turns and straight is crooked

En krom is recht

And crooked is straight

Maak de knecht een koning

Make the servant a king

En de koning knecht

And the king servant

Iedereen op straat

Everyone on the street

Doet lekker mal

Does nice and silly

Laat de duivel in je los

Release the devil in you

Dat durf je best

You can do it

En op deze dag

And on this day

Wordt het gezag gepest

Authority is being bullied

Iedereen mag spotten

Everyone can sit

Op het zottenfestival

At the fool's festival

Draaien, draaien

Turn, turn

Een, twee, hupsakee

One, two, hupsakee

Daar ga je

There you go

Draaien, draaien

Turn, turn

Masker op en laat ze raden

Mask on and let them guess

Benen hoog

Legs high

Hierbuiten is het bal

It's prom out here

Iedereen viert zottenfestival

Everyone celebrates the fool's festival

Draaien, draaien

Turn, turn

Speel op de trompet en trommel

Play the trumpet and drum

Draaien, draaien

Turn, turn

Gooi confetti

Throw confetti

Maak maar rommel

Make a mess

Ezels zijn

Donkeys are

Het beste paard van stal

The best horse in the stable

Het is de tijd voor leut en larie

It is the time for fun and bullshit

Op de zesde januari

On the sixth of January

Iedereen viert zottenfestival

Everyone celebrates the fool's festival

Treed aan, treed op

Come on, perform

Boeren, burgers

Farmers, citizens

Grijp je kans

Take your chance

Bid maar vast een rozenkrans

Pray a rosary

Treed aan, treed op

Come on, perform

Zij brengt u in diepe trance

She puts you in a deep trance

Bent u klaar?

Are you ready?

Het is aan van thans

It is now on

Dans, la Esmeralda!

Dance, la Esmeralda!

Dans!

Dance!

Hier is dan

Here it is

Dat langverwachte ogenblik

That long-awaited moment

Hier is het moment

The moment is here

Wie is het, u of ik?

Who is it, you or me?

Wie bezorgt er ons

Who delivers us

De allergrootste schrik?

The greatest fright?

Wie wordt koning van dit festival?

Who will be king of this festival?

Lelijkste gezicht

Ugliest face

Bestijgt meteen de troon

Immediately takes the throne

Doe een waterspuwer na

Imitate a gargoyle

Je krijgt een kroon

You get a crown

Trek een eng gezicht

Make a scary face

Dan zal je zottenkoning zijn

Then you will be foolish king

Dus

So

Draaien, draaien

Turn, turn

Wie is er het mooiste lelijk?

Who is the prettiest ugly?

Draaien, draaien

Turn, turn

Treed naar voren

Step forward

Dat beveel ik

I recommend that

Gekke bekken trekken

Making funny faces

Aan die stal

To that stable

Wees de koning

Be the king

Van dit festival

From this festival

Met zijn allen!

All together!

Eens per jaar wordt

Once a year

Alles op zijn kop gezet

Everything is turned upside down

Eens per jaar

Once a year

Wordt lelijk mooi eens opgemerkt

Is ugly beautiful once noticed

Hoor het tromgeroffel

Hear the drum roll

Steek de loftrompet

Light the trumpet

Eens per jaar

Once a year

Dankzij dit festival

Thanks to this festival

Doe vandaag wat anders

Do something different today

Nooit eens kan of mag

Never once can or should

Wat is er nog aangenamer dan een lach?

What could be more pleasant than a smile?

Kom, geniet weer van de kroning

Come on, enjoy the coronation again

Lelijkheid krijgt een beloning

Ugliness gets a reward

Kan er niemand in zijn woning, nee?

No one can enter his house, no?

De hele dag zal iedereen maar draaien

Everyone will be playing all day long

Draai maar!

Turn it!

Draaien, draaien

Turn, turn

Een, twee

One two

Hupsakee, daar ga je

Hupsakee, there you go

Draai en draai maar mee

Turn and turn with it

0 160 0 Administrator

No comments!

Add comment