色褪せないイメージ 苏る记忆
Locked within the depths of my heart is the image of a promise
胸の奥しまってる キミとの远い约束
That you made to me that has never faded
旅立ったキミに 言えなかった言叶が胸しめつける
I try to forget the words that I couldn’t say to you
忘れられる日まで
For they have not vanished from my heart
Flashback heart attack,
Flashback heart attack,
Someone come and take me away!
Someone come and take me away!
世界中で 一人だけキミが
Though you and I are alone
背中を押してくれたね
Many times you had pushed me back into this world
だから走れた 何度も立ち上がれた
Till I stood up and began running toward it
狂おしいほどに 前を见て駆け抜けた
In those days, I couldn’t run from my crazy Teenage Dream
あの顷 Teenage dream まだ抜け出せなくて
So, I turned and faced it
Flashback heart attack,
Flashback heart attack,
Someone come and take me away!
Someone come and take me away!
夜のとばりが降りて 闇にまぎれこむけど
Though the darkness of the night brings me pain
この痛みは消えない 伤ついた翼のままで
I know that it will vanish like wings flapping in the dark
どれだけの日々を 空っぽで一人で 过ごしただろう?
Someone come and take me away!
もう一度逢いたい
I want you here with me
Flashback heart attack,
For I don’t want to be alone with this emptiness
Someone come and take me away!
Flashback heart attack,
磁石みたいに 引き寄せ合った
Like a magnet, I am being pulled toward
出会いは奇迹だったね
This miraculous encounter
目を闭じたまま 飞び込む 爱の果てへ
I’ll close my eyes as I leap towards love
どこに続くのか わからない道だけど 进もうと思う
The wind is pushing me down this unknown path
风に吹かれるまま
Though I don’t understand where it’ll lead me, I will still follow it
Flashback heart attack,
Flashback heart attack,
サヨナラ 'til the Livin' End
Goodbye till the living end
世界中で 一人だけキミが
Though you and I are alone
背中を押してくれたね
Many times you had pushed me back into this world
だから走れた 何度も立ち上がれた
Till I stood up and began running toward it
狂おしいほどに 前を见て駆け抜けた
In those days, when facing my crazy teenage dream
あの顷 Teenage dream まだ抜け出せなくて
I cannot escape it
Flashback heart attack,
Flashback heart attack
サヨナラ 'til the Livin' End
Goodbye ‘till the living end