Translation of the song Maybe It’s Not Our Fault artist Yerin Baek

Korean

Maybe It’s Not Our Fault

English translation

Maybe It's Not Our Fault (그건 아마 우리의 잘못은 아닐거야)

사실은 나도 잘 모르겠어

Honestly, I don't know exactly

불안한 마음은 어디에서 태어나

Where the anxious feeling was born

우리에게까지 온 건지

And how it came to us

나도 모르는 새에 피어나

Even though it blooms without me knowing

우리 사이에 큰 상처로 자라도

And grows into a big scar between us,

그건 아마 우리의 잘못은 아닐 거야

Maybe it's not our fault

그러니 우린 손을 잡아야 해

So we have to hold each other's hands

바다에 빠지지 않도록

Not to fall into the sea

끊임없이 눈을 맞춰야 해

We have to make eye contact with each other

가끔은 너무 익숙해져 버린

Not to lose each other

서로를 잃어버리지 않도록

Whom we sometimes take for granted

나도 모르는 새에 피어나

Even though it blooms without me knowing

우리 사이에 자주 아픔을 줘도

And often hurts us,

그건 아마 우리를 더 크게 해줄 거야

Maybe it will make us grow bigger

그러니 우린 손을 잡아야 해

So we have to hold each other's hands

바다에 빠지지 않도록

Not to fall into the sea

끊임없이 눈을 맞춰야 해

We have to make eye contact with each other

가끔은 너무 익숙해져 버린

Not to lose each other

서로를 잃어버리지 않도록

Whom we sometimes take for granted

익숙해진 아픈 마음들

The aching hearts that we are used to

자꾸 너와 날 놓아주지 않아

Over and over, they don't let us go

우린 행복할 수 있을까

Can we be happy?

그러니 우린 손을 잡아야 해

So we have to hold each other's hands

바다에 빠지지 않도록

Not to fall into the sea

끊임없이 눈을 맞춰야 해

We have to make eye contact with each other

가끔은 너무 익숙해져 버린

Not to lose each other

서로를 잃어버리지 않도록

Whom we sometimes take for granted

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment