Pörög az arcom előtt a feldobott érme
The flipped coin is spinning in front of my face
És amíg két oldala van, addig nem lesz béke
And as long as it has two sides, there won't be peace
Soha nem állok le, mindig nézem hova lépek
I'll never stop, I always check where I put my feet
Én ha kitűzöm a célom, mindig odaérek
And if I set a goal for myself, I always reach it
Azt mondják nem volt gondom, aztán vasaztam anno
They say I had no problems but I used to gather iron1
Lent voltam a padlón, fejedhez *@#$ a magnóm
I did hit the bottom, I'll *@#$2my stereo to your head
Én akkor is ez voltam mikor alig volt apróm
I was like this even when I barely had any change in my pockets
Majd én eldöntöm ki vagyok, addig kezek a tarkón
I'll decide who I am, until then, hands on the back of your head!
Csak a sajátjaim előtt áll nyitva az ajtó
The door is only open to my own people
Fegyverek és rózsák, veszélyes ez a tangó
Weapons and roses, this tango is dangerous
15 év kellett, hogy kimásszak a szarból
It took me 15 years to climb out of the shit
Egy őrült naplót ír éjszaka, amíg alszol
While you sleep, an insane man writes a diary at night
Tudom kik azok akik elátkoztak
I know who are the ones who have cursed me
A családom az egyetlen kik értem imádkoznak
My family are the only ones who pray for me
Az idők változnak, emberek kárhoznak
Times change, people become damned
Harcosok áldoznak, a madarak kárognak
Warriors make sacrifices, birds caw
Kishalak tátogtak, amíg berobbant a C4
Little fishes gawk, while the C4 explodes
Mi sem foglalkoztunk veled gyerek, úgyhogy észnél légy
We weren't concerned with you either, lad, so be smart
Jobb ha hiszel nekem, mert nem csak egy óra üt éjfélt
You better believe me, because not only clocks can hit midnight
Hogyha nem szolgáltál rá, akkor ne is várd a békét
If you didn't earn it, don't expect to have peace
Pörög az arcom előtt a feldobott érme
The flipped coin is spinning in front of my face
És amíg két oldala van, addig nem lesz béke
And as long as it has two sides, there won't be peace
Soha nem állok le, mindig nézem hova lépek
I'll never stop, I always check where I put my feet
Én ha kitűzöm a célom, mindig odaérek
And if I set a goal for myself, I always reach it
Kezéhez vér tapad, a kanyi csak pénzt számolt
He has blood on his hands, he only counted the money
Ha rossz az osztás, testvér-testvérbe kést mártott
If the shares weren't right, brother put a knife into his brother
Sziréna szó ami szól, tekintet mind vádolt
The sound of sirens is what can be heard, all eyes look accusing
Mikor megszülettünk, a család máris gyászolt
When we were born, the family immediately started grieving
Üdv nálunk faszi, sose leszünk egy cég te meg én
Welcome to our place fella, you and me will never start a company3
Ez KAP meg a 4, a zene feketén
This is KAP and the 4, music that's illegal
Újított pénzen vett nő és cucc a fenekén
A woman bought with stolen money and there's stuff on her ass
Megáll egy bömös egy probléma tetemén
A BMW stops on top of the corpse of a problem
Kitaszított a brigád, saját úton menetel
The outcast crew is marching on their own path
Vigyázz a szádra fasz, mert valaki elfenekel
Watch your mouth prick, otherwise someone will spank your ass
Kábult estén, mikor az ördöggel szemezel
On a dazed night, when you look at each other with the devil
Essemm - Curtis mindig jóba tenyerel
Essemm and Curtis always gets into something advantageous
A város lángol, locsoljunk bőven benzint rá
The city is in flames, let's pour plenty of gasoline on it
Törött minden kirakat, indul a gettó fesztivál
Every store window is broken, the ghetto festival is on
Nem csak az Isten, de az ördög is mindent lát
It's not just God who sees all but the devil too
Mindegy, hogy lakkcipőben halok meg vagy mezítláb
It's the same if I die barefooted or wearing a patent leather shoe
Pörög az arcom előtt a feldobott érme
The flipped coin is spinning in front of my face
És amíg két oldala van, addig nem lesz béke
And as long as it has two sides, there won't be peace
Soha nem állok le, mindig nézem hova lépek
I'll never stop, I always check where I put my feet
Én ha kitűzöm a célom, mindig odaérek
And if I set a goal for myself, I always reach it