生まれた場所から少し離れて
Being separated from the place we began,
本当の夢のカタチに気づく
We noticed the true form of our dreams
はるか高い空 見上げてたのは
Looking up at the clear skies high above,
いつでも帰れる 場所があるから
There's a place we can always return to...
遠く離れれば
The further we drift apart
離れるほど 愛おしくて
The more we hold it dearly
そんな時はただただ ひたむきに
During times like these all I wish for
前を向いて歌うキミに 会いたい
Is to meet the you who's facing forward singing
どんなに空が眩しくても(starry sky)
No matter how dazzling the sky is, (starry sky)
掴みとる星は たったひとつだけ
There's only one star we're grasping onto
それなら今 迷うことなく(迷わず)
Thus, there's no need to feel lost now (Without being lost)
キミとの「未来」に手を伸ばしたい
I want to reach towards that future with you all...
心震わす歌 Returns(明日へ)
The song that shakes my heart Returns (towards tomorrow)
もう一度 歌わせて 響かせて
Sing it once more, let it resonate once more
本当の気持ちだけだった(明日へ)
With just your true feelings (towards tomorrow)
永遠と未来が混ざりあってた
Eternity mixes together with the future
あったかもしれない未来のこと
A future that may yet come to pass,
なかったかもしれない過去のこと
A past that may have already been lost
自分の姿を鏡に映し
To my own reflection within the mirror,
キミは誰なの?と問いかけてみた
Just who are you? I tried asking it
人波かきわけ
Searching through the wave of people
裸足のままで飛びだした
I jumped out barefoot
自分に嘘をつきたくないから
I don't want to lie to myself
どうか あの夢の続きを みさせて
So please, let me see the continuation of this dream
どんなに空が永遠でも(forever sky)
No matter how eternal the sky is (forever sky)
たどり着く場所は たったひとつだけ
There's only one place we arrive at
終わりのない迷路の途中(endless story)
While lost within the endless maze (endless story)
大切な「過去」を拾い集めた
I picked up the pieces of our important past
時を彷徨う歌 Returns(もう一度)
The song that wanders through time Returns (once more)
思い出と あの夢が交差した
Our memories cross paths with that dream
本当の気持ちだけだった(もう一度)
With just your true feelings (once more)
運命と奇跡が混ざりあってた
Our fate mixes together with miracles
最後の扉の向こうで
On the other side of the final door
どうしてこんなに胸が震える?
Why is it my heart trembles so?
せめて 涙が枯れるまで 泣かせて
At the very least, let me cry until my tears dry
つめたい雨にうたれながら(forever rain)
While battered by the cold rain (forever rain)
あたためる夢は たったひとつだけ
There's only one dream keeping us warm
この先 何が起ころうとも(I never change)
No matter what happens ahead of us (I never change)
この夢の「今」を感じ続ける
We'll continue to feel the now of this dream
心震わす歌 Returns(もう二度と)
The song that shakes my heart Returns (never again)
もう二度と離れない 離さない
We won't part again, I won't let you go again
迷っても 何度でも ねえ(この夢)
Even if we're lost, no matter how many times (this dream)
この歌 この場所に 戻りたいよ
This song, this place, I want to return to it
心が震えだす歌 Returns
The song that shakes my heart Returns