Translation of the song ขอพรให้คนจน | Kŏr Pon Hâi Kon Jon [God help the outcasts] artist The Hunchback of Notre Dame (OST)

Thai

ขอพรให้คนจน | Kŏr Pon Hâi Kon Jon [God help the outcasts]

English translation

Bless the poor

เนื้อเพลง

Lyrics:

เสียงข้านั้นท่านได้ยินหรือไม่ ท่านอยู่แห่งใดกันหนา

Can you hear me? Are you anywhere?

ในบางทีท่านคงไม่ฟังข้า ที่เป็นคนยิปซี

You might just not be listening to me, since I am a a Gypsy.

ทั้งๆรู้ข้าเป็นแค่ส่วนเกิน ไม่มีสิทธิ์ ไม่ควรคู่

I know that I am an outcast, not having any rights, not fitting in,

ใจยังคงสงสัยว่าท่านนี้ เคยเป็นส่วนเกินไหมอยากรู้

Yet I wonder if you once were an outcast, too.

ขอพรให้คนจน ทุกข์ทนเรื่อยมา

Bless the poor, who have been suffering ever since,

ขอเพียงความเมตตาจะหาได้หรือไม่

May you just show them a little mercy?

พระองค์จงช่วยเรา ผู้เฝ้ารอเรื่อยไป

May you, god, help us, who keep waiting,

หากแม้ท่านผลักไสจะหาใครพึ่งพา

If only you could descend, so that we have somebody to rely on.

อยากมั่งอยากมี อยากดีอยากดัง

I desire for wealth, I desire for fortune,

อยากเพียงให้ข้านี้จงลือเลื่องศักดา

I desire to be seen as a mighty person,

อยากมีรักจริงยิ่งใหญ่ชั่วฟ้า

I desire for true love, as great as the sky,

กราบวอนพระเจ้าแลเหล่าเทวาจงให้พร

I beg you, god and the angels to bless me.

ทุกข์ใดข้ายังทน ไม่เคยหวังใด

So far, I endured any sorrow, without any hope,

โปรดหันมองคนมากมายที่ล้ากายแรงอ่อน

Please look at the many people who are weary and weak,

ขอพรให้คนจนที่ไร้คนอาทร

Please, bless the poor people with no bounty,

ช่วยคนที่เดือดร้อน ข้าขอวอนบิดา

Help the people in trouble, I beg you father.

เมตตาผู้ยากไร้ หัวใจ อ่อนล้า

Mercy be upon the poor, with weary hearts.

0 154 0 Administrator

No comments!

Add comment