Translation of the song Etajul opt, etajul doi artist Roxana Matei

Romanian

Etajul opt, etajul doi

English translation

Eight floor, second floor,

Cu geanta plină de scrisori

With my bag full of letters

când o pornesc din zori

as I'm starting from the morning

cu drag sunt aşteptată-n orice loc

they're waiting for me lovingly everywhere

Mă-ntreb parfumul cărei flori

I'm asking which flower's perfume

ascunde-un plic adeseori

is usually hiding an envelope

şi voioasă o pornesc...

and happily I'm starting...

Etajul opt, etajul doi

Eight floor, second floor,

din loc în loc în pas vioi

from a place to another in a joyful step

pe mine ca pe-un musafir mă vor primi

they're gonna welcome as if i'm a guest

Cu geanta plină de scrisori

With a bag full of letters

nu-i greu să urci şi să cobori

it ain't hard to climb or go down

când aduci cu tine bucurii

when you're carrying joys.

Etajul opt, etajul doi

Eight floor, second floor,

din loc în loc în pas vioi

from a place to another in a joyful step

o veste bună să împartă tuturor

a glad tiding to share to anyone

poştaşul vine zâmbitor...

the postman comes smiling

Se-nalţă blocuri noi spre cer

Block houses are rising to the sky

în noul cartier

in the new neighbourhood,

la geamuri râd întâii locatari

at the windows the first occupants laugh

nu ştie nimeni că-ntre ei

no one knows that between them

e unul la etajul trei

there's one on the third floor

căruia-i plac ochii mei.

who likes my eyes.

Etajul opt, etajul doi

Eight floor, second floor,

din loc în loc în pas vioi

from a place to another in a joyful step

pe mine ca pe-un musafir mă vor primi

they're gonna welcome as if i'm a guest

Cu geanta plină de scrisori

With a bag full of letters

nu-i greu să urci şi să cobori

it ain't hard to climb or go down

când aduci cu tine bucurii

when you're carrying joys.

Etajul opt, etajul doi

Eight floor, second floor,

din loc în loc în pas vioi

from a place to another in a joyful step

o veste bună să împartă tuturor

a glad tiding to share to anyone

poştaşul vine zâmbitor...

the postman comes smiling

Zâmbitor...

smiling...

No comments!

Add comment