Cu geanta plină de scrisori
With my bag full of letters
când o pornesc din zori
as I'm starting from the morning
cu drag sunt aşteptată-n orice loc
they're waiting for me lovingly everywhere
Mă-ntreb parfumul cărei flori
I'm asking which flower's perfume
ascunde-un plic adeseori
is usually hiding an envelope
şi voioasă o pornesc...
and happily I'm starting...
Etajul opt, etajul doi
Eight floor, second floor,
din loc în loc în pas vioi
from a place to another in a joyful step
pe mine ca pe-un musafir mă vor primi
they're gonna welcome as if i'm a guest
Cu geanta plină de scrisori
With a bag full of letters
nu-i greu să urci şi să cobori
it ain't hard to climb or go down
când aduci cu tine bucurii
when you're carrying joys.
Etajul opt, etajul doi
Eight floor, second floor,
din loc în loc în pas vioi
from a place to another in a joyful step
o veste bună să împartă tuturor
a glad tiding to share to anyone
poştaşul vine zâmbitor...
the postman comes smiling
Se-nalţă blocuri noi spre cer
Block houses are rising to the sky
în noul cartier
in the new neighbourhood,
la geamuri râd întâii locatari
at the windows the first occupants laugh
nu ştie nimeni că-ntre ei
no one knows that between them
e unul la etajul trei
there's one on the third floor
căruia-i plac ochii mei.
who likes my eyes.
Etajul opt, etajul doi
Eight floor, second floor,
din loc în loc în pas vioi
from a place to another in a joyful step
pe mine ca pe-un musafir mă vor primi
they're gonna welcome as if i'm a guest
Cu geanta plină de scrisori
With a bag full of letters
nu-i greu să urci şi să cobori
it ain't hard to climb or go down
când aduci cu tine bucurii
when you're carrying joys.
Etajul opt, etajul doi
Eight floor, second floor,
din loc în loc în pas vioi
from a place to another in a joyful step
o veste bună să împartă tuturor
a glad tiding to share to anyone
poştaşul vine zâmbitor...
the postman comes smiling